《酒徒遇啬鬼》

佚名 未知
昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。
嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。
”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。
”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。
”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。
”嗜酒者曰:“但启户就好。
”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。
”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。
”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。
”嗜酒者目瞪口呆。

拼音

xī yī rén shì jiǔ, hū yù gù rén, qí gù rén nǎi qiān lìn zhī tú.昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。shì jiǔ zhě yuē:" wàng yì guì fǔ yī xù, kǒu kě xīn fán, huò chá huò jiǔ, qiú zhǐ kě ěr.嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。" gù rén yuē:" wú jiàn yù shén xiá, bù gǎn láo fán yù zhǐ.”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳烦玉趾。" shì jiǔ zhě yuē:" liàng dì èr sān shí lǐ ěr.”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。" gù rén yuē:" bì yù shén lòu, bù kān qū zūn.”故人曰:“敝寓甚陋,不堪屈尊。" shì jiǔ zhě yuē:" dàn qǐ hù jiù hǎo.”嗜酒者曰:“但启户就好。" gù rén yuē:" nài qì mǐn bù bèi, wú yǒu bēi zhǎn.”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏。" shì jiǔ zhě yuē:" wú yǔ ěr xiāng zhī, píng yǐn yì hǎo.”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。" gù rén yuē:" qiě dài wú bàn rì, wú fǎng yǒu bì jí hū ěr tóng guī.”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。" shì jiǔ zhě mù dèng kǒu dāi.”嗜酒者目瞪口呆。

翻译

从前有个爱喝酒的人,有一天突然碰到了一个老相识。这个老朋友是个特别吝啬的人。嗜酒的人说:“希望能到你家坐坐,聊聊天,我口干舌燥,心里烦躁得很,不管是茶还是酒,只求能解渴就好。”老朋友回答:“我家住得远,不敢麻烦你跑一趟。”嗜酒的人笑了笑,说:“估计也就二三十里路吧,不算远。”老朋友又推辞:“我家太简陋了,怕委屈了你这样的贵客。”嗜酒的人连忙摆手,说:“只要能开门让我进去就行,不讲究那么多。”老朋友皱着眉头继续找借口:“可我家连基本的器皿都没有,杯子碗盏一概不全。”嗜酒的人拍拍胸脯,说:“咱们是知己好友,直接对着瓶子喝也行啊!”老朋友愣了一下,最后说:“那你等我半天吧,我先去拜访个朋友,回来再叫你一起去我家。”听了这话,嗜酒的人顿时无言以对,只能目瞪口呆地站在那里。