《蹇材望伪态》

佚名 未知
蹇材望,蜀人,为湖州倅。
北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。
”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。
此银所以为埋瘗之费也。
”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。
人皆怜之。
丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。
既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。
乡曲人皆能言之。

拼音

jiǎn cái wàng, shǔ rén, wèi hú zhōu cuì.蹇材望,蜀人,为湖州倅。běi bīng zhī jiāng zhì yě, jiǎn yì rán zì shì bì sǐ, nǎi zuò dà xī pái, juān qí shàng yuē:" dà sòng zhōng chén jiǎn cái wàng.北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,乃作大锡牌,镌其上曰:“大宋忠臣蹇材望。" qiě yǐ yín èr hù záo qiào, bìng shū qí shàng yuē:" yǒu rén huò wú shī zhě, wàng wèi mái zàng, réng jiàn sì, tí yún' dà sòng zhōng chén jiǎn cái wàng'.”且以银二笏凿窍,并书其上曰:“有人获吾尸者,望为埋葬,仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。cǐ yín suǒ yǐ wéi mái yì zhī fèi yě.此银所以为埋瘗之费也。" rì xì pái yǔ yín yú yāo jiān, zhǐ cì běi jūn lín chéng, zé zì tóu shuǐ zhōng, qiě biàn zhù xiāng rén jí cháng suǒ wǎng lái zhě.”日系牌与银于腰间,只伺北军临城,则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。rén jiē lián zhī.人皆怜之。bǐng zǐ zhēng yuè dàn rì, běi jūn rù chéng, jiǎn yǐ mò zhī suǒ zhī, rén jiē wèi zhī nì sǐ.丙子正月旦日,北军入城,蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。jì ér běi zhuāng chéng qí ér guī, zé zhī xiān yī rì chū chéng yíng bài yǐ, suì dé běn zhōu tóng zhī.既而北装乘骑而归,则知先一日出城迎拜矣,遂得本州同知。xiāng qū rén jiē néng yán zhī.乡曲人皆能言之。

翻译

蹇材望是四川人,担任湖州副知州。当元军即将攻来时,他坚定地发誓以死殉国。于是制作了一块大锡牌,上面刻着:“大宋忠臣蹇材望。”又拿出两块银子凿了孔,并在上面写道:“如果有人找到我的尸体,请代为埋葬,并祭祀我,墓碑上写‘大宋忠臣蹇材望’。这些银子是用来支付埋葬费用的。”每天将锡牌和银子系在腰间,只等元军兵临城下,就投水自尽。他还向乡亲们和常交往的朋友一一告别,大家都对他深表同情。
丙子年正月初一,元军攻入城中,蹇材望却不知去向,人们都以为他已经投水而死。然而不久后,他穿着元军的服装骑马归来,大家才知道他在城破前一天就已经出城迎接元军并投降了。最终,他被任命为本州的同知。这件事在乡里广为流传,人人都能讲述这段故事。