《王翱秉公》

王翱 明代
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。
公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。
恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;
且迁我如振落叶耳,而何吝者?
”女寄言于母。
夫人一夕置酒,跪白公。
公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。
婿竟不调。

翻译

王翱有个女儿,嫁给京城附近的一个官员做妻子。王公的夫人非常疼爱自己的女儿,常常想接她回娘家住住,可是她的丈夫坚决不让她去。王翱因此生气地对女儿说:“你父亲掌管着官员的任免大权,只要把我调到京城任职,你就能天天侍奉母亲了;况且调动我就像摇落一片树叶一样容易,怎么就这么舍不得呢?”女儿把这些话悄悄告诉了母亲。
夫人听后,找个晚上摆了一桌酒饭,跪着把丈夫的话禀告给了王公。王公一听勃然大怒,抄起桌上一件器物砸向夫人,把她打伤了。然后他离家出走,坐车去了朝廷为官员准备的宿舍住下,十天之后才回家。而那位女婿,最终也没有被调进京城。