《地震》

蒲松龄 清代
康熙七年六月十七日戌刻,地大震。
余适客稷下,方与表兄李笃之对烛饮。
忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。
众骇异,不解其故。
俄而几案摆簸,酒杯倾覆;
屋梁椽柱,错折有声。
相顾失色。
久之,方知地震,各疾趋出。
见楼阁房舍,仆而复起;
墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。
人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。
河水倾泼丈余,鸡鸣犬吠满城中。
逾一时许,始稍定。
视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。
后闻某处井倾仄,不可汲;
某家楼台南北易向;
栖霞山裂;
沂水陷穴,广数亩。
此真非常之奇变也。

翻译

康熙七年六月十七日傍晚时分,大地剧烈震动。我当时正在稷下做客,正和表哥李笃之在烛光下饮酒聊天。突然听到一阵如同打雷般的声音,从东南方向传来,朝着西北方向而去。大家感到十分惊恐,不知道发生了什么。很快,桌椅开始摇晃,酒杯翻倒在地上,屋里的梁柱发出断裂的声音。我们面面相觑,脸色大变。过了好一会儿,才明白是地震了,于是急忙向外跑去。走到外面一看,只见房屋摇摇晃晃地倒塌又重新站了起来,墙壁倒塌、屋顶坍塌的声音混杂着孩子的哭喊声,喧闹得像沸腾的锅一样。人们头晕目眩,站立不稳,只能坐在地上,随着地面的晃动滚来滚去。河里的水被震得涌起一丈多高,全城都能听到鸡鸣狗叫的声音。大约过了一段时间,情况才渐渐稳定下来。再看街上的景象,男男女女都赤身裸体地聚集在一起,相互诉说着刚才的惊险,甚至忘记了自己还没有穿衣服。后来听说,某地的井口倾斜,无法取水;某户人家的楼台竟然南北方向颠倒了;栖霞山出现了裂缝;沂水地方更是出现了巨大的陷坑,面积有好几亩地那么大。这真的是非常罕见的奇异天灾啊!