《伤歌行》

佚名 未知
昭昭素明月,辉光烛我床。
忧人不能寐,耿耿夜何长。
微风吹闺闼,罗帷自飘扬。
揽衣曳长带,屣履下高堂。
东西安所之,徘徊以彷徨。
春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。
悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。
感物怀所思,泣涕忽沾裳。
伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。

拼音

zhāo zhāo sù míng yuè, huī guāng zhú wǒ chuáng.昭昭素明月,辉光烛我床。yōu rén bù néng mèi, gěng gěng yè hé zhǎng.忧人不能寐,耿耿夜何长。wēi fēng chuī guī tà, luó wéi zì piāo yáng.微风吹闺闼,罗帷自飘扬。lǎn yī yè zhǎng dài, xǐ lǚ xià gāo táng.揽衣曳长带,屣履下高堂。dōng xī ān suǒ zhī, pái huái yǐ páng huáng.东西安所之,徘徊以彷徨。chūn niǎo fān nán fēi, piān piān dú áo xiáng.春鸟翻南飞,翩翩独翱翔。bēi shēng mìng chóu pǐ, āi míng shāng wǒ cháng.悲声命俦匹,哀鸣伤我肠。gǎn wù huái suǒ sī, qì tì hū zhān shang.感物怀所思,泣涕忽沾裳。zhù lì tǔ gāo yín, shū fèn sù qióng cāng.伫立吐高吟,舒愤诉穹苍。

翻译

明亮的月光洒下清辉,照亮了我的床铺。忧愁的人无法入眠,觉得这夜晚格外漫长。微风吹进了闺房,轻纱帷幔随风飘荡。我披上衣服,拖着长长的衣带,穿着鞋走下高高的厅堂。不知道该往东还是往西,只能在原地徘徊不定,心中满是迷茫。春天的鸟儿向南飞翔,独自展翅翩翩起舞。它悲伤的叫声像是在呼唤同伴,那哀鸣声让我的内心倍感痛苦。触景生情,思念涌上心头,泪水不由自主地滑落,打湿了我的衣裳。我久久站立,仰天长叹,用高声吟诵来抒发心中的愤懑,把满腔的愁绪倾诉给苍天。