《门有车马客行》

陆机 魏晋
门有车马客,驾言发故乡。
念君久不归,濡迹涉江湘。
投袂赴门涂,揽衣不及裳。
拊膺携客泣,掩泪叙温凉。
借问邦族间,恻怆论存亡。
亲友多零落,旧齿皆凋丧。
市朝互迁易,城阙或丘荒。
坟垄日月多,松柏郁茫茫。
天道信崇替,人生安得长。
慷慨惟平生,俯仰独悲伤。

翻译

有车马来到门前,客人驾车从故乡出发。想起你很久没有回来,我踏着湿漉漉的足迹渡过湘江。我甩下衣袖冲出门去,提起衣服都来不及穿好下裳。我拍着胸膛带着客人哭泣,擦着眼泪诉说彼此的冷暖。我问起家乡的亲人,悲伤地谈论着生死存亡。亲朋好友大多散落四海,年长的长辈也都已去世。市井和朝廷不断更替,城池有时也成了荒丘。坟墓越来越多,松柏苍翠茂密。天道兴衰更替,人生怎能长久?感慨只在平生经历,低头抬头之间,独自悲伤。