《东光》

佚名 两汉
东光乎,苍梧何不乎。
苍梧多腐粟,无益诸军粮。
诸军游荡子,早行多悲伤。

拼音

dōng guāng hū, cāng wú hé bù hū.东光乎,苍梧何不乎。cāng wú duō fǔ sù, wú yì zhū jūn liáng.苍梧多腐粟,无益诸军粮。zhū jūn yóu dàng zǐ, zǎo xíng duō bēi shāng.诸军游荡子,早行多悲伤。

翻译

天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

赏析

东光简析  东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。