《巫山高》

佚名 两汉
巫山高,高以大;
淮水深,难以逝。
我欲东归,害梁不为?
我集无高曳,水何梁汤汤回回。
临水远望,泣下沾衣。
远道之人心思归,谓之何!

拼音

wū shān gāo, gāo yǐ dà huái shuǐ shēn, nán yǐ shì.巫山高,高以大;淮水深,难以逝。wǒ yù dōng guī, hài liáng bù wéi?我欲东归,害梁不为?wǒ jí wú gāo yè, shuǐ hé liáng shāng shāng huí huí.我集无高曳,水何梁汤汤回回。lín shuǐ yuǎn wàng, qì xià zhān yī.临水远望,泣下沾衣。yuǎn dào zhī rén xīn sī guī, wèi zhī hé!远道之人心思归,谓之何!

翻译

巫山巍峨高耸,气势磅礴;淮水深邃浩荡,难以横渡。我渴望东归故乡,为何桥梁不现?我身处此地,无高帆可扬,只见水流滔滔,回旋不息。临水远眺,泪水沾湿了衣襟。远行之人,心中思归,又能如何呢?

赏析

巫山高简析  巫山,在今四川东部。这首诗是一首远在他乡的人思归之诗。古词有言,“想象巫山高”,“巫山高不极”。巫山之高,临水远望,只言思归之意。