《阅江楼记》

宋濂 明代
金陵为帝王之州。
自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。
逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。
由是声教所暨,罔间朔南;
存神穆清,与天同体。
虽一豫一游,亦可为天下后世法。
京城之西北有狮子山,自卢龙蜿蜒而来。
长江如虹贯,蟠绕其下。
上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐。
遂锡嘉名为“阅江”云。
登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露。
岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?
当风日清美,法驾幸临,升其崇椒,凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。
见江汉之朝宗,诸侯之述职,城池之高深,关阨之严固,必曰:“此朕沐风栉雨、战胜攻取之所致也。
”中夏之广,益思有以保之。
见波涛之浩荡,风帆之上下,番舶接迹而来庭,蛮琛联肩而入贡,必曰:“此朕德绥威服,覃及外内之所及也。
”四陲之远,益思所以柔之。
见两岸之间、四郊之上,耕人有炙肤皲足之烦,农女有捋桑行馌之勤,必曰:“此朕拔诸水火、而登于衽席者也。
”万方之民,益思有以安之。
触类而思,不一而足。
臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚此阅夫长江而已哉?
彼临春、结绮,非弗华矣;
齐云、落星,非不高矣。
不过乐管弦之淫响,藏燕赵之艳姬。
一旋踵间而感慨系之,臣不知其为何说也。
虽然,长江发源岷山,委蛇七千余里而始入海,白涌碧翻,六朝之时,往往倚之为天堑;
今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。
然则,果谁之力欤?
逢掖之士,有登斯楼而阅斯江者,当思帝德如天,荡荡难名,与神禹疏凿之功同一罔极。
忠君报上之心,其有不油然而兴者耶?
臣不敏,奉旨撰记,欲上推宵旰图治之切者,勒诸贞珉。
他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵也。

翻译

金陵,自古以来就是帝王建都的地方。从六朝到南唐,历代王朝大多偏安一隅,未能完全匹配这片土地所蕴含的山川王气。直到当今圣上在此定都,才真正与金陵的地位相称。从此,皇恩教化传播四方,无论南北,无处不及。皇帝心怀天下,与天地同德。即使是偶尔出游或休闲,也能成为后世效法的典范。
京城西北有座狮子山,山势蜿蜒,从卢龙方向延伸而来。长江如一条长虹般环绕其下。皇上认为此处地势雄伟壮丽,特地下诏在山顶修建一座高楼,与百姓共享游览之乐,并赐名为“阅江楼”。登上此楼时,眼前万物清晰排列,千百年来隐藏的秘密景象,如今尽收眼底。这难道不是大自然的巧妙安排,专为统一天下的君主而设,以展现千古未有的宏伟景观吗?
每当风和日丽之时,皇上驾临此地,登上高耸的楼台,凭栏远眺,必定会思绪悠远。看到长江汉水汇入大海,诸侯前来述职,城池坚固深邃,关隘森严牢固,他一定会感慨:“这些都是我历经风雨、披荆斩棘、征战攻取的结果。”中原大地如此广阔,更应思考如何长久保全。
看见江面波涛浩荡,帆船往来穿梭,外国商船接连不断地前来朝贡,他一定会感叹:“这是我的德行感召、威望震慑,使得内外臣服的结果。”边疆虽遥远,也应考虑如何安抚。再看两岸田野间,农夫辛勤劳作,皮肤被晒得焦黑,手脚干裂;农妇忙碌于采桑送饭,他一定会想到:“这些人都是我从水深火热中解救出来,让他们过上安稳生活的百姓。”天下万民的福祉,更应时刻挂念。
由此触类旁通,思绪万千,难以一一列举。我知道这座楼的建造,不仅是皇上舒展精神之所,更是借物兴感,寄托治理天下的深思,并非仅仅为了观赏长江风光。像过去的临春阁、结绮阁,虽然华丽无比;齐云楼、落星楼,虽然高耸入云,却不过用来欣赏淫靡的音乐,藏匿燕赵的美人。转瞬之间,便让人感慨万分,不知该作何评价。
然而,长江发源于岷山,蜿蜒七千余里后注入大海,水流汹涌澎湃。六朝时期,常倚仗长江作为天然屏障。如今,南北一家,长江已成为和平的河流,不再用于战争。这究竟是谁的功劳呢?那些穿着儒服的读书人,若有幸登上此楼俯瞰长江,应当感悟皇上的恩德如天般浩瀚,难以用言语形容,与大禹治水的功绩一样永垂不朽。忠君报国之心,怎能不油然而生?
我虽才疏学浅,但奉旨撰写这篇记文,旨在推崇皇上日夜操劳、励精图治的精神,将其刻于石碑之上,以垂示后世。至于那些描写风景的辞藻,则略去不提,以免亵渎主旨。