《有子之言似夫子》

佚名 先秦
有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?
”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。
”有子曰:“是非君子之言也。
”曾子曰:“参也闻诸夫子也。
”有子又曰:“是非君子之言也。
”曾子曰:“参也与子游闻之。
”有子曰:“然。
然则夫子有为言之也。
”曾子以斯言告于子游。
子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!
昔者,夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成。
夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也。
’‘死之欲速朽’,为桓司马言之也。
南宫敬叔反,必载宝而朝。
夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也。
’丧之欲速贫,为敬叔言之也。
”曾子以子游之言告于有子。
有子曰:“然!
吾固曰非夫子之言也。
”曾子曰:“子何以知之?
”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之椁。
以斯知不欲速朽也。
昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有。
以斯知不欲速贫也。

拼音

yǒu zi wèn yú zēng zǐ yuē:" wèn sàng yú fū zǐ hū?" yuē:" wén zhī yǐ:' sàng yù sù pín, sǐ yù sù xiǔ'.有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。" yǒu zǐ yuē:" shì fēi jūn zǐ zhī yán yě.”有子曰:“是非君子之言也。" zēng zǐ yuē:" cān yě wén zhū fū zǐ yě.”曾子曰:“参也闻诸夫子也。" yǒu zi yòu yuē:" shì fēi jūn zǐ zhī yán yě.”有子又曰:“是非君子之言也。" zēng zǐ yuē:" cān yě yǔ zi yóu wén zhī.”曾子曰:“参也与子游闻之。" yǒu zǐ yuē:" rán.”有子曰:“然。rán zé fū zǐ yǒu wéi yán zhī yě.然则夫子有为言之也。" zēng zǐ yǐ sī yán gào yú zi yóu.”曾子以斯言告于子游。zi yóu yuē:" shén zāi, yǒu zi zhī yán shì fū zǐ yě! xī zhě, fū zǐ jū yú sòng, jiàn huán sī mǎ zì wèi shí guǒ, sān nián ér bù chéng.子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成。fū zǐ yuē:' ruò shì qí mí yě, sǐ bù rú sù xiǔ zhī yù yě.夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也。'' sǐ zhī yù sù xiǔ', wèi huán sī mǎ yán zhī yě.’‘死之欲速朽’,为桓司马言之也。nán gōng jìng shū fǎn, bì zài bǎo ér cháo.南宫敬叔反,必载宝而朝。fū zǐ yuē:' ruò shì qí huò yě, sàng bù rú sù pín zhī yù yě.夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也。' sàng zhī yù sù pín, wèi jìng shū yán zhī yě.’丧之欲速贫,为敬叔言之也。" zēng zǐ yǐ zi yóu zhī yán gào yú yǒu zi.”曾子以子游之言告于有子。yǒu zǐ yuē:" rán! wú gù yuē fēi fū zǐ zhī yán yě.有子曰:“然!吾固曰非夫子之言也。" zēng zǐ yuē:" zi hé yǐ zhī zhī?" yǒu zǐ yuē:" fū zǐ zhì yú zhōng dōu: sì cùn zhī guān, wǔ cùn zhī guǒ.”曾子曰:“子何以知之?”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之椁。yǐ sī zhī bù yù sù xiǔ yě.以斯知不欲速朽也。xī zhě fū zǐ shī lǔ sī kòu, jiāng zhī jīng, gài xiān zhī yǐ zi xià, yòu shēn zhī yǐ rǎn yǒu.昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有。yǐ sī zhī bù yù sù pín yě.以斯知不欲速贫也。"”

翻译

有子问曾子:“你听老师说过关于丧事的话吗?”曾子回答:“听过,老师说:‘丧事要尽快办得简朴,人死了要尽快腐朽。’”有子说:“这不像君子说的话。”曾子坚持道:“这是我亲耳听老师说的。”有子依然不信,曾子又说:“我和子游都听老师这么说过。”有子这才点头:“原来如此,那老师一定是针对某些情况才这么说的。”
曾子把有子的话告诉了子游。子游感叹道:“有子的话真像老师啊!当年,老师在宋国时,看到桓司马为自己打造石棺,三年都没完工。老师说:‘如果这样奢侈,死了还不如尽快腐朽。’‘死要尽快腐朽’这句话,是针对桓司马说的。后来,南宫敬叔回国,总是带着珍宝去朝见。老师说:‘如果这样贪财,丧事还不如尽快简朴。’‘丧要尽快简朴’这句话,是针对敬叔说的。”
曾子把子游的话转告有子。有子说:“果然如此!我早就说这不是老师平常的主张。”曾子问:“你怎么知道的?”有子解释道:“老师在中都时规定:棺材四寸厚,外椁五寸厚。从这点就知道,他并不主张死后尽快腐朽。还有,老师失去鲁国司寇的职位后,准备去楚国,先派子夏去安排,又让冉有去确认。从这点就知道,他并不主张丧事要尽快简朴。”

赏析

有子之言似夫子文言现象通假字(1)问丧于夫子乎:问通“闻”(2)南宫敬叔反:反通“返”介宾后置(1)有子问于曾子曰(2)问丧于夫子乎(3)问诸夫子也(4)昔者夫子居于宋(5)夫子制于中都(6)盖先之以之夏宾语前置(1)见桓司马自为石椁判断句(1)是非君子之言也(2)然则夫子有为言之也(3)有子之言似夫子也(4)丧不如速贫之愈也(5)为敬叔言之也

分析

有子之言似夫子赏析  本文记叙的是孔子的弟子对“丧欲速贫,死欲速朽”的含义的相互探讨。由于思考方法的不同,对同一句话,弟子们有着不同的理解。有子能够不片面、不孤立地去判断,而且和孔子的一贯言行相联;子游能够根据孔子讲话的背景,针对的问题进行分析;曾子则是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析问题的方式对今人仍有很大的借鉴作用。