《展喜犒师》

左丘明 先秦
夏,齐孝公伐我北鄙。
公使展喜犒师、使受命于展禽、齐侯未入竟、展喜从之, 曰:“寡君闻君亲举玉趾、将辱于敝邑,使下臣犒执事、”齐侯曰:“鲁人恐乎?
”对曰:“小人恐矣,君子则否。
”齐侯曰:“室如县罄、野无青草、何恃而不恐?
”对曰:“恃先王之命。
昔周公、 大公股肱周室、夹辅成王。
成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子 孙无相害也!
’载在盟府、大师职之、桓公是以纠合诸侯,而谋 其不协,弥缝其阙、而匡救其灾,昭旧职也、及君即位,诸侯 之望曰:‘其率桓之功、“我敝邑用是不敢保聚、曰:‘岂其嗣世 九年,而弃命废职?
其若先君何?
君必不然。
’恃此而不恐。
”齐侯乃还。

翻译

夏天,齐孝公率军攻打我国北部边境。鲁国国君派展喜前去犒劳齐军,并让他听从展禽的指示。齐侯还未进入鲁国境内,展喜便迎上前去,说道:“我们国君听说您亲自率军前来,将要光临我们这偏僻的小国,特派我来犒劳您的将士。”齐侯问道:“鲁国人害怕吗?”展喜回答:“普通百姓确实害怕,但君子们并不畏惧。”齐侯又问:“你们的房屋空荡荡的,田野里连青草都没有,凭什么不害怕?”展喜答道:“我们依靠的是先王的命令。当年周公和太公辅佐周王室,共同扶持成王。成王感念他们的功劳,赐予他们盟约,说:‘世世代代的子孙不得互相伤害!’这盟约保存在盟府中,由太师掌管。齐桓公因此召集诸侯,调解他们的纷争,弥补他们的过失,拯救他们的灾难,这是为了彰显先王的职责。等到您即位,诸侯们都期望您能继承桓公的功业。我们这个小国因此不敢聚集兵力,心想:‘难道您继位九年,就会背弃先王的命令,废弃职责吗?这如何对得起先君?您一定不会这样做。’我们正是依靠这一点,才不感到害怕。”齐侯听后,便撤军返回了。