《送荪友》

纳兰性德 清代
人生何如不相识,君老江南我燕北。
何如相逢不相合,更无别恨横胸臆。
留君不住我心苦,横门骊歌泪如雨。
君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。
江流浩淼江月堕,此时君亦应思我。
我今落拓何所止,一事无成已如此。
平生纵有英雄血,无由一溅荆江水。
荆江日落阵云低,横戈跃马今何时。
忽忆去年风月夜,与君展卷论王霸。
君今偃仰九龙间,吾欲从兹事耕稼。
芙蓉湖上芙蓉花,秋风未落如朝霞。
君如载酒须尽醉,醉来不复思天涯。

翻译

人生若是从未相识,你留在江南渐渐老去,我却在燕北漂泊。倘若相逢却不能相守,心中也不会有离别的苦痛纠缠。留不住你,我的内心满是苦楚,送别时那横门的骊歌响起,泪水如雨般落下。你启程远行的时候,正是四月芳草萋萋,柳絮和桃花已经半数凋零,落入泥土之中。江水浩荡,江边的明月沉落,此刻,你也应该会偶尔想起我吧。
如今的我,漂泊无依,不知何处才是归宿,一事无成的境地让我倍感无奈。虽然平生也曾有过热血豪情,却始终没有机会洒向荆江的流水。荆江的日落时分,战云低垂,曾经横戈跃马的壮志雄心,如今又在何方?忽然想起去年风清月朗的夜晚,我们曾一起展开书卷,谈论那些历史上的英雄与霸业。如今你悠然安居在九龙之间,而我却打算从此归隐田园,过上耕种的生活。
芙蓉湖上的芙蓉花,在秋风中依然绚烂如朝霞。如果你能带着酒来,就让我们尽情畅饮,醉倒在这片天地之间,不再去想天涯之外的纷扰与牵绊。