《唐多令·寒食》

陈子龙 明代
时闻先朝陵寝,有不忍言者。
碧草带芳林,寒塘涨水深。
五更风雨断遥岑。
雨下飞花花上泪,吹不去,两难禁。
双缕绣盘金,平沙油壁侵。
宫人斜外柳阴阴。
回首西陵松柏路,肠断也,结同心。

翻译

时而听闻前朝皇陵的情形,心中有难以言说的哀伤。那里绿草如茵环绕着芬芳的树林,寒塘里水位上涨,深不见底。五更时分,风雨交加,似乎要隔断远处连绵的山岭。雨滴打在飞花上,花儿又带泪水落下,这情景让人无法承受,悲伤之情难以消除。
精致的绣品上盘绕着金线,平旷的沙地上,油壁车的痕迹悄然蔓延。宫人斜巷外,柳树成荫,一片幽深。回望西陵那条种满松柏的道路,心中悲痛欲绝,曾经的情深义重,如今只化作无尽的哀思。
简而言之,这段文字描述了作者对过往朝代陵寝现状的感慨,通过自然景物的描绘,如碧草、寒塘、风雨、飞花等,映衬出内心的凄凉与哀愁。提到了宫苑旧址的景象,柳阴下的小径,以及回首松柏夹道的陵园路,这些都勾起了对往昔美好时光的怀念和对逝去之人的深切悼念,情感细腻,意境深远。