《奉使新安自桐庐县经严陵钓台宿七里滩下寄使院诸公》

刘长卿 唐代
悠然钓台下,怀古时一望。
江水自潺湲,行人独惆怅。
新安从此始,桂楫方荡漾。
回转百里间,青山千万状。
连岸去不断,对岭遥相向。
夹岸黛色愁,沈沈绿波上。
夕阳留古木,水鸟拂寒浪。
月下扣舷声,烟中采菱唱。
犹怜负羁束,未暇依清旷。
牵役徒自劳,近名非所向。
何时故山里,却醉松花酿。
回首唯白云,孤舟复谁访。

翻译

在钓鱼台下悠然自得地坐着,怀古之情油然而生,不禁向远方望去。江水静静流淌,独自一人的行人却满心惆怅。新安江从这里开始变得开阔,舟楫才刚刚轻轻荡开。沿途回旋百里之间,青山呈现出千姿百态的模样。两岸的山连绵不断向远方延伸,对面的山岭遥遥相对。夹岸的青山显得沉郁忧愁,倒映在深沉的绿波之上。夕阳照着古老的树木,水边的鸟儿掠过寒冷的浪花。月光下传来敲击船舷的声响,远处烟雾中飘来采菱姑娘的歌声。仍然遗憾被世俗牵绊束缚,无暇真正亲近这辽阔清新的景色。为俗事所累只是让自己辛苦,追求名声并不是我内心所向往的。什么时候才能回到故乡的山中,在松树花开的季节痛饮那香甜的酒酿?回头望去,只有白云相伴,那一叶孤舟,还有谁会再来探访?