《落第,赠杨侍御兼拜员外仍充安大夫判官赴范阳》

刘长卿 唐代
职副旌旄重,才兼识量通。
使车遥肃物,边策远和戎。
掷地金声著,从军宝剑雄。
官成稽古力,名达济时功。
肃穆乌台上,雍容粉署中。
含香初待漏,持简旧生风。
黠吏偏惊隼,贪夫辄避骢。
且知荣已隔,谁谓道仍同。
念旧追连茹,谋生任转蓬。
泣连三献玉,疮惧再伤弓。
恋土函关外,瞻尘灞水东。
他时书一札,犹冀问途穷。

翻译

他身居高位,手握旌旗,责任重大;而他的才能与见识也十分通达。他奉命出使远方,威严令人敬畏;在边疆策划安抚异族,谋略深远。他文采斐然,掷地有声;投身边塞,佩剑英姿勃发。他能得官职,靠的是研习古学的力量;他声名远播,是因为建立了济世的功业。
他在御史台中庄重肃穆,在尚书省里从容不迫。早朝前含香待漏,手持朝笏风度翩翩。狡猾的官吏见他如鹰隼般锐利而惊惧,贪婪之人一见他的车马便纷纷躲避。他已身居高位,荣华与普通人早已隔绝,谁还会说他和常人志向相同?
他心怀旧情,追忆过往同僚;为生计奔波,如蓬草随风流转。他为三献美玉仍被弃用而流泪叹息,也为再次受伤的弓箭而心生忧虑。他眷恋故土,在函谷关外遥望家乡;又在灞水之东,遥想尘埃中的远方。将来若有余力写一封信,也许还能问及他人困顿时的心境。