《河传》

孙光宪 五代
风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。
木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。
身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

翻译

微风轻拂,水面泛起涟漪,圆圆的荷叶在阳光下闪烁,仿佛珍珠般的露珠从叶面上滑落。在那木兰装饰的小船上,哪里寻觅到那些吴地的美女和越地的娇艳?她们的面容映照着盛开的红色荷花。在这大堤之上,让来自襄阳的游子狂喜不已,只见烟波浩渺间,湖水泛着白茫茫的光芒。身子已经回到了家乡,可心却依然留在远方,看着夕阳西下,远处的沙洲上,一对对鸂鶒鸟儿展翅飞翔。