《酒泉子》

李珣 五代
雨渍花零,红散香凋池两岸。
别情遥,春歌断,掩银屏。
孤帆早晚离三楚,闲理铀筝愁几许。
曲中情,弦上语,不堪听!

翻译

细雨打湿了花朵,花瓣飘零,红色的花瓣散落一地,香气也随风凋零,池塘两岸都弥漫着这番萧瑟之景。那份离别的愁绪仿佛遥不可及,春天的欢歌也在这伤感中戛然而止,她默默合上了绘有银屏的帘幕。那艘孤独的小船不知何时会从长江的三楚之地起航离去,闲暇时她拨弄着古筝,心中却满是忧愁,不知道有多少。筝曲中蕴含的情感,琴弦上传递的话语,实在让人难以承受,不忍心去倾听。