《九歌·湘夫人》

屈原 先秦
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
(袅袅 一作:渺渺)登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。
沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
荒忽兮远望,观流水兮潺湲。
麋何食兮庭中?
蛟何为兮水裔?
朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。
闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
筑室兮水中,葺之兮荷盖;
荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;
罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;
芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

翻译

湘君降临到北边的小洲上,我望眼欲穿啊,心中满是忧愁。秋风轻轻吹拂,洞庭湖水泛起波浪,树叶纷纷飘落。踏上长满白色草的高地,极目远眺,期待与佳人相会,在这傍晚时分张灯结彩。鸟儿为何聚集在水草丛中?鱼网又为何悬挂在树梢之上?沅水有香芷,澧水有芳兰,我对你的思念难以启齿。迷茫中向远方望去,只见流水潺潺。
麋鹿为何在庭院中觅食?蛟龙又为何游到水边?清晨我驱马奔驰在江边高地,傍晚渡过西岸。听闻佳人召唤我,我将驾车与你一同离去。在水中建起房屋,用荷叶覆盖屋顶;荪草装饰墙壁,紫贝铺就庭院,撒播芬芳的椒香,使厅堂香气四溢。桂木为梁,兰木为椽,辛夷作门楣,白芷点缀房间。薜荔编织成帷幔,蕙草制成屋檐已经张挂。用白玉做镇纸,疏石兰散发芳香。用芷草覆盖荷叶屋顶,周围环绕着杜衡。百草汇聚充实庭院,芬芳的气息弥漫在门廊。九嶷山的众神纷纷前来迎接,神灵降临如同云彩般绚烂。
我把衣袖投入江中,把内衣留在澧水岸边。采摘汀洲上的杜若花,准备送给远方的人。时机难得,无法轻易得到,姑且逍遥自在,慢慢等待。