《苏武传(节选)》

班固 两汉
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。
时汉连伐胡,数通使相窥观。
匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。
天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:「汉天子我丈人行也。
」尽归汉使路充国等。
武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。
既至匈奴,置币遗单于;
单于益骄,非汉所望也。
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。
缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋,劫单于母阏氏归汉。
会武等至匈奴。
虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:「闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。
」张胜许之,以货物与常。
后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。
虞常等七十余人欲发,其一人夜亡告之。
单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。
单于使卫律治其事。
张胜闻之,恐前语发,以状语武。
武曰:「事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!
」欲自杀,胜惠共止之。
虞常果引张胜。
单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。
左伊秩訾曰:「即谋单于,何以复加?
宜皆降之。
」单于使卫律召武受辞。
武谓惠等:「屈节辱命,虽生何面目以归汉?
」引佩刀自刺。
卫律惊,自抱持武。
驰召医,凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背,以出血。
武气绝,半日复息。
惠等哭,舆归营。
单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。
武益愈。
单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。
剑斩虞常已,律曰:「汉使张胜谋杀单于近臣,当死;
单于募降者,赦罪。
」举剑欲击之,胜请降。
律谓武曰:「副有罪,当相坐。
」武曰:「本无谋,又非亲属,何谓相坐?
」复举剑拟之,武不动。
律曰:「苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。
苏君今日降,明日复然。
空以身膏草野,谁复知之?
」武不应。
律曰:「君因我降,与君为兄弟;
今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?
」武骂律曰:「汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?
且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。
南越杀汉使者,屠为九郡;
宛王杀汉使者,头县北阙;
朝鲜杀汉使者,即时诛灭。
独匈奴未耳。
若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!
」律知武终不可胁,白单于。
单于愈益欲降之。
乃幽武置大窖中,绝不饮食。
天雨雪。
武卧,啮雪与旃毛并咽之,数日不死。
匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。
羝乳,乃得归。
别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食不至,掘野鼠去屮实而食之。
杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
积五、六年,单于弟于靬王弋射海上。
武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。
三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。
王死后,人众徙去。
其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。
初,武与李陵俱为侍中。
武使匈奴明年,陵降,不敢求武。
久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。
因谓武曰:「单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。
终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?
前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱,折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。
孺卿从祠河东後土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中,溺死,宦骑亡。
诏使孺卿逐捕。
不得,惶恐饮药而死。
来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。
子卿妇年少,闻已更嫁矣。
独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。
人生如朝露,何久自苦如此?
陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉;
加以老母系保宫。
子卿不欲降,何以过陵?
且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。
子卿尚复谁为乎?
愿听陵计,勿复有云!
」武曰:「武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。
今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。
臣事君,犹子事父也。
子为父死,亡所恨,愿无复再言。
」陵与武饮数日,复曰:「子卿,壹听陵言。
」武曰:「自分已死久矣!
王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!
」陵见其至诚,喟然叹曰:「嗟呼!
义士!
陵与卫律之罪上通于天!
」因泣下沾衿,与武决去。
陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。
后陵复至北海上,语武:「区脱捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰:『上崩。
』」武闻之,南乡号哭,欧血,旦夕临。
数月,昭帝即位。
数年,匈奴与汉和亲。
汉求武等。
匈奴诡言武死。
后汉使复至匈奴。
常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。
教使者谓单于言:「天子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在某泽中。
」使者大喜,如惠语以让单于。
单于视左右而惊,谢汉使曰:「武等实在。
」于是李陵置酒贺武曰:「今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!
陵虽驽怯,令汉且贳陵罪,全其老母,使得奋大辱之积志,庶几乎曹柯之盟。
此陵宿昔之所不忘也!
收族陵家,为世大戮,陵尚复何顾乎?
已矣!
令子卿知吾心耳!
异域之人,壹别长绝!
」陵起舞,歌曰:「径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。
路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已隤,老母已死,虽欲报恩将安归?
」陵泣下数行,因与武决。
单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。
武以始元六年春至京师,诏武奉一太牢谒武帝园庙,拜为典属国,秩中二千石,赐钱二百万,公田二顷,宅一区。
常惠徐圣赵终根皆拜为中郎,赐帛各二百匹。
其余六人,老归家,赐钱人十万,复终身。
常惠后至右将军,封列侯,自有传。
武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。

翻译

苏武字子卿,年轻时因为父亲的恩荫,与兄弟都被任命为郎官,后来逐渐升迁,做到栘中厩监。当时汉朝多次出兵讨伐匈奴,双方也频繁派遣使者互相侦察。匈奴曾先后扣留了汉使郭吉、路充国等十几批人;汉朝也因此扣留匈奴使者作为对等报复。
天汉元年,且鞮侯单于刚刚即位,担心汉朝趁机进攻,便说:“汉朝天子是我的长辈。”于是将被扣留的汉使路充国等人全部送回。汉武帝赞赏他的诚意,便派苏武以中郎将的身份持节出使匈奴,护送之前滞留在汉朝的匈奴使者回国,并携带丰厚礼物送给单于,答谢他的好意。
苏武和副使中郎将张胜、临时官员常惠以及招募的士兵、斥候等一百多人一同前往。到达匈奴后,苏武将礼物献给单于;但单于态度却越来越傲慢,远不如汉朝所期望的那样友好。正当匈奴准备派人护送苏武等人返回时,恰逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部策划叛乱。
缑王是昆邪王姐姐的儿子,曾随昆邪王投降汉朝,后来又随浞野侯赵破奴陷入匈奴境内。他与卫律手下的一些降兵暗中勾结,计划劫持单于的母亲阏氏逃归汉朝。这时苏武一行刚好到达匈奴。虞常在汉朝时就与副使张胜关系密切,私下拜见张胜说:“听说汉朝皇帝十分痛恨卫律,我愿意替汉朝设法射杀他;我的母亲和弟弟还在汉朝,希望能得到朝廷的赏赐。”张胜答应了他,并送给他一些财物。
一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和部分子弟留守。虞常等七十多人打算起事,但其中一人连夜逃走告密。单于子弟调兵镇压,缑王等人战死,虞常被活捉。单于派卫律审理此案。张胜听说后,害怕事情败露,便将实情告诉了苏武。苏武说:“事情已经这样,一定会牵连到我。如果被侮辱才死,那就辜负国家了!”说完就想自杀,张胜和常惠劝住了他。
果然,虞常供出了张胜。单于大怒,召集贵族商议,想杀掉汉朝使者。左伊秩訾说:“他们只是谋害单于近臣,不应处死,应该劝他们投降。”单于命卫律召苏武前去受审。苏武对常惠等人说:“如果我屈节辱命,即使活着,又有何脸面回汉?”随即拔刀自刺。卫律大惊,连忙抱住他,飞马请来医生。医生在地上挖了个坑,放入温火,让苏武趴在上面,用脚踩他的背部,逼出血来。苏武一度断气,半天后才慢慢苏醒。常惠等人哭着将他抬回营帐。单于佩服他的气节,早晚派人问候,同时将张胜关押起来。
苏武身体渐渐好转。单于派人通知他,要一起审判虞常,想借此机会迫使苏武投降。虞常被斩之后,卫律对张胜说:“你身为汉使副手,参与谋杀单于近臣,罪当处死;不过单于愿意赦免投降者。”说完举剑作势要砍他,张胜立即表示愿意投降。卫律又对苏武说:“你的副使犯了罪,你也应当连坐。”苏武说:“我并未参与谋划,又不是亲属,怎能说是连坐?”卫律再次举剑威胁,苏武毫无惧色。卫律又劝他说:“我从前背叛汉朝归顺匈奴,蒙单于厚爱,封我为王,拥有数万部众,牛马成群,富贵至极。你今天投降,明天也会如此。否则白白葬身荒野,谁会知道?”苏武不答。
卫律继续劝道:“如果你听从我的建议投降,我们就是兄弟;如今不听我的话,以后就算想再见我,也难了。”苏武怒斥道:“你身为汉臣,不顾恩义,背弃君主亲人,甘愿做蛮夷的俘虏,还有什么脸面来见我?再说单于信任你,让你掌人生死,你不公正持平,反而挑拨两国争斗,制造祸端。南越杀了汉使,结果被灭为九郡;大宛王杀了汉使,头颅挂在北门示众;朝鲜杀了汉使,立刻被诛灭。唯独匈奴还没有这么做!你明明知道我不会投降,却想借我之手引发两国战争,那么匈奴的灾难,就从我开始吧!”卫律知道无法胁迫苏武,只好报告单于。单于越发敬佩他的气节,更加想让他投降。
于是将苏武囚禁在一个地窖里,断绝饮食。天下大雪,苏武躺在地上,吞食雪和毛毡一起咽下,几天都没有死去。匈奴人都觉得他是神人,便把他流放到北海无人之地放羊,说只有公羊产奶,才能回来。并将他与随行人员常惠等人分开,各置一地。
苏武到了北海边,没有粮食供应,只能挖掘野鼠洞中的草籽充饥。他始终手持汉节牧羊,无论坐卧都紧握手中,节上的旄毛早已脱落。
过了五六年,单于的弟弟於靬王在海边狩猎。苏武能织网捕捉飞鸟,又能修理弓弩,於靬王很欣赏他,供给他衣食。三年多后,於靬王病重,赐给他马匹、器物、帐篷等。王死后,部族迁走。那年冬天,丁令部落偷走了苏武的牛羊,他又陷入困顿。
当初,苏武与李陵同为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降,一直不敢请求与苏武相见。过了很久,单于派李陵到北海,设酒宴款待苏武,劝他说:“单于听说我和你一向交情深厚,所以让我来劝你,他真心想好好对待你。你终究不可能回汉,何必白白受苦在这荒凉之地,忠义又谁能看见呢?
以前你的兄长担任奉车都尉,随驾到雍棫阳宫,扶辇下殿阶时不慎撞柱折辕,被控大不敬之罪,最终伏剑自杀,朝廷赐钱二百万安葬。你的弟弟孺卿跟随祭祀河东后土时,宦骑与黄门驸马争船,推驸马入河溺死,宦骑逃亡。朝廷下令追捕未果,孺卿惶恐服毒而死。你离京后,母亲已去世,是我为你送葬到阳陵。你妻子年轻,听说已经改嫁。只剩两个妹妹、两个女儿和一个儿子,十多年过去,生死未卜。人生如朝露,何必长久自苦如此?
我刚投降时,心神恍惚,自觉愧对汉朝;再加上老母被囚禁宫中。你不愿投降,难道比我更难以承受吗?况且陛下年事已高,法令无常,无辜被灭族的大臣已有几十家,安危难料。你还为了谁坚持呢?希望你听从我的劝告,不要再固执。”
苏武说:“我父子本无功无德,全靠陛下栽培,位列将军,封为通侯,兄弟亲近,常愿为国效死。如今能以身殉国,虽受斧钺汤镬之刑,我也心甘情愿。臣子侍奉君主,就像子女侍奉父母。为父而死,无怨无悔,请你不要再说了。”
李陵与苏武饮酒数日,又劝道:“子卿,听我一句话吧。”苏武说:“我早就认为自己必死无疑了。单于若一定要我投降,请让我们今日尽情欢聚,我就死在你面前!”李陵见他如此忠诚,叹息道:“唉!真是义士啊!我和卫律的罪过,上达苍天!”说着泪落沾襟,与苏武告别而去。李陵心中不忍,托妻子赠给苏武数十头牛羊。
后来李陵又到北海,告诉苏武:“边境巡逻的人抓到一名云中俘虏,说汉朝上下都在穿白衣服,皇上驾崩了。”苏武听后面向南方痛哭,吐血不止,日夜哀悼。
几个月后,昭帝即位。几年后,汉匈和亲。汉朝要求匈奴释放苏武等人。匈奴谎称苏武已死。后来汉使再访匈奴,常惠偷偷见到汉使,详细说明情况,并教使者对单于说:“天子在上林苑射猎,射得一只雁,脚上有帛书,说苏武等人被困某泽之中。”使者大喜,按常惠的话责问单于。单于左右震惊,只得道歉说:“苏武等人确实还活着。”
于是李陵设宴祝贺苏武说:“你即将回去,在匈奴扬名,为汉室立功,即使是古代史书、丹青所载,也不过如此!我虽然懦弱,但如果汉朝能赦免我的罪过,保全我母亲性命,也许还能像曹沫那样立功赎罪。这是我多年的心愿!如今家族被灭,我还有什么可顾忌的?只希望你知道我的心意罢了!异域之人,此别永诀!”说完起身舞剑,唱道:“万里迢迢穿越沙漠,为你领军奋击匈奴。道路断绝,箭矢摧折,将士覆灭,声名尽失。老母已死,纵有报恩之心,又能归向何处?”唱罢泪下数行,与苏武诀别。
单于召集苏武属下官员,其中有人已投降或病故,最后随苏武回国的共九人。始元六年春,苏武回到长安。皇帝下诏让他用太牢之礼祭拜武帝陵庙,任命他为典属国,品级为中二千石,赐钱二百万,公田两顷,宅院一座。常惠、徐圣、赵终根皆授中郎之职,每人赐帛二百匹。其余六人年老返乡,赐钱每人十万,终身免除徭役。常惠后来官至右将军,封列侯,另有传记。苏武在匈奴一共十九年,当年是壮年出使,归来时已是须发皆白。