《陈涉世家》

司马迁 两汉
陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?
”陈涉太息曰:“嗟乎!
燕雀安知鸿鹄之志哉!
”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。
陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;
等死,死国可乎?
”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎!
”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。
”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁nìng有种乎!
”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲qí。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。
三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷jì,功宜为王。
”陈涉乃立为王,号为张楚。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。
令陈人武臣、张耳、陈馀徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。
当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。
葛婴至东城,立襄强为楚王。
婴后闻陈王已立,因杀襄强,还报。
至陈,陈王诛杀葛婴。
陈王令魏人周市北徇魏地。
吴广围荥阳。
李由为三川守,守荥阳,吴叔弗能下。
陈王征国之豪杰与计,以上蔡人房君蔡赐为上柱国。
周文,陈之贤人也,尝为项燕军视日,事春申君,自言习兵,陈王与之将军印,西击秦。
行收兵至关,车千乘,卒数十万,至戏,军焉。
秦令少府章邯免郦山徒﹑人奴产子生,悉发以击楚大军,尽败之。
周文败,走出关,止次曹阳二三月。
章邯追败之,复走次渑池十余日。
章邯击,大破之。
周文自刭,军遂不战。
武臣到邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。
陈王怒,捕系武臣等家室,欲诛之。
柱国曰:“秦未亡而诛赵王将相家属,此生一秦也。
不如因而立之。
”陈王乃遣使者贺赵,而徙系武臣等家属宫中,而封耳子张敖为成都君,趣赵兵,亟入关。
赵王将相相与谋曰:“王王赵,非楚意也。
楚已诛秦,必加兵於赵。
计莫如毋西兵,使使北徇燕地以自广也。
赵南据大河,北有燕、代,楚虽胜秦,不敢制赵。
若楚不胜秦,必重赵。
赵乘秦之弊,可以得志于天下。
”赵王以为然,因不西兵,而遣故上谷卒史韩广将兵北徇燕地。
燕故贵人豪杰谓韩广曰:“楚已立王,赵又已立王。
燕虽小,亦万乘之国也,原将军立为燕王。
”韩广曰:“广母在赵,不可。
”燕人曰:“赵方西忧秦,南忧楚,其力不能禁我。
且以楚之彊,不敢害赵王将相之家,赵独安敢害将军之家!
”韩广以为然,乃自立为燕王。
居数月,赵奉燕王母及家属归之燕。
当此之时,诸将之徇地者,不可胜数。
周市北徇地至狄,狄人田儋杀狄令,自立为齐王,以齐反击周市。
市军散,还至魏地,欲立魏后故宁陵君咎为魏王。
时咎在陈王所,不得之魏。
魏地已定,欲相与立周市为魏王,周市不肯。
使者五反,陈王乃立宁陵君咎为魏王,遣之国。
周市卒为相。
将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣,秦兵旦暮至,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。
不如少遗兵,足以守荥阳,悉精兵迎秦军。
今假王骄,不知兵权,不可与计,非诛之,事恐败。
”因相与矫王令以诛吴叔,献其首于陈王。
陈王使使赐田臧楚令尹印,使为上将。
田臧乃使诸将李归等守荥阳城,自以精兵西迎秦军于敖仓。
与战,田臧死,军破。
章邯进兵击李归等荥阳下,破之,李归等死。
阳城人邓说将兵居郯,章邯别将击破之,邓说军散走陈。
铚人伍徐将兵居许,章邯击破之,伍徐军皆散走陈。
陈王诛邓说。
陈王初立时,陵人秦嘉﹑铚人董譄﹑符离人朱鸡石﹑取虑人郑布﹑徐人丁疾等皆特起,将兵围东海守庆于郯。
陈王闻,乃使武平君畔为将军,监郯下军。
秦嘉不受命,嘉自立为大司马,恶属武平君。
告军吏曰:“武平君年少,不知兵事,勿听!
”因矫以王命杀武平君畔。
章邯已破伍徐,击陈,柱国房君死。
章邯又进兵击陈西张贺军。
陈王出监战,军破,张贺死。
腊月,陈王之汝阴,还至下城父,其御庄贾杀以降秦。
陈胜葬砀,谥曰隐王。
陈王故涓人将军吕臣为仓头军,起新阳,攻陈下之,杀庄贾,复以陈为楚。
初,陈王至陈,令铚人宋留将兵定南阳,入武关。
留已徇南阳,闻陈王死,南阳复为秦。
宋留不能入武关,乃东至新蔡,遇秦军,宋留以军降秦。
秦传留至咸阳,车裂留以徇。
秦嘉等闻陈王军破出走,乃立景驹为楚王,引兵之方与,欲击秦军定陶下。
使公孙庆使齐王,欲与并力俱进。
齐王曰:“闻陈王战败,不知其死生,楚安得不请而立王!
”公孙庆曰:“齐不请楚而立王,楚何故请齐而立王!
且楚首事,当令于天下。
”田儋诛杀公孙庆。
秦左右校复攻陈,下之。
吕将军走,收兵复聚。
鄱盗当阳君黥布之兵相收,复击秦左右校,破之青波,复以陈为楚。
会项梁立怀王孙心为楚王。
陈胜王凡六月。
已为王,王陈。
其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。
”宫门令欲缚之。
自辩数,乃置,不肯为通。
陈王出,遮道而呼涉。
陈王闻之,乃召见,载与俱归。
入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!
涉之为王沉沉者!
”楚人谓多为伙,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。
客出入愈益发舒,言陈王故情。
或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。
”陈王斩之。
诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。
陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。
诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。
其所不善者,弗下吏,辄自治之。
陈王信用之。
诸将以其故不亲附,此其所以败也。
陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。
高祖时为陈涉置守頉三十家砀,至今血食。
褚先生曰:地形险阻,所以为固也;
兵革刑法,所以为治也。
犹未足恃也。
夫先王以仁义为本,而以固塞文法为枝叶,岂不然哉!
吾闻贾生之称曰:“秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守,以窥周室,有席卷天下、包举宇内、囊括四海之意,并吞八荒之心。
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;
外连衡而斗诸侯。
于是秦人拱手而取西河之外。
“孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业因遗策,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,收要害之郡。
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。
当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离横,兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众。
于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。
尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。
秦人开关而延敌,九国之师逡巡遁逃而不敢进。
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
于是从散约解,争割地以赂秦。
秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血飘橹。
因利乘便,宰割天下,分裂河山。
强国请服,弱国入朝。
“施及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。
“及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲朴以鞭笞天下,威振四海。
南取百越之地,以为桂林、象郡。
百越之君,俯首系颈,委命下吏。
乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
于是废先王之道,燔百家之言,以愚黔首;
隳名城,杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉,铸以为金人十二,以弱天下之民。
然后践华为城,因河为池,据亿丈之城、临不测之溪以为固。
良将劲驽,守要害之处;
信臣精卒,陈利兵而谁何。
天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。
“始皇既没,余威震于殊俗。
然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;
材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富。
蹑足行伍之间,倔起阡陌之中,率罢散之卒,将数百之众,转而攻秦,斩木为兵,揭竿为旗,天下云集而响应,赢粮而景从。
山东豪俊遂并起而亡秦族矣。
“且夫天下非小弱也,雍州之地,肴函之固,自若也;
陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;
锄耰棘矜,不铦于钩戟长铩也;
适戍之众,非抗于九国之师也;
深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。
然而成败异变,功业相反。
试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。
然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。
然后以六合为家,肴函为宫。
一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?
仁义不施而攻守之势异也。
”【索隐述赞】天下匈匈,海内乏主,掎鹿争捷,瞻乌爰处。
陈胜首事,厥号张楚。
鬼怪是凭,鸿鹄自许。
葛婴东下,周文西拒。
始亲朱房,又任胡武。
伙颐见杀,腹心不与。
庄贾何人,反噬城父!

翻译

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经和别人一起被雇佣耕地,有一次他停止耕作走到田埂上休息,因失望叹息了许久,说:“如果将来富贵了,不要互相忘记。”同伴们笑着回答他:“你只是个被雇佣耕地的人,怎么会富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉!燕雀怎么能理解鸿鹄的志向呢!”秦二世元年七月,朝廷征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边队伍,并担任屯长。恰逢天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误期按照法律都要被斩首。于是陈胜、吴广商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死;同样是死,为国家而死可以吗?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治之苦已经很久了。我听说二世是小儿子,不应继位,应该继位的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说他无罪却被二世杀害。百姓大多听说过他的贤德,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将军,多次立下战功,爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃亡了。现在如果我们冒充是公子扶苏和项燕的部下,向全国发出号召,应当会有很多响应的人。”吴广认为这个主意很好。于是他们去占卜。占卜的人知道他们的意图,就说:“你们的事情都能成功,并且能建功立业。不过你们是否要先问问鬼神的意见呢?”陈胜、吴广很高兴,思考占卜提到的“鬼”,说:“这是教我们先让众人对我们产生敬畏之心罢了。”于是用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放进别人捕到的鱼肚子里。士兵买鱼回来煮食,发现鱼肚子中的绸条,本来就已经觉得奇怪了。接着陈胜又暗中命令吴广到驻地旁边的丛林祠堂里,在夜里点起篝火,模仿狐狸的声音叫喊着:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们到处议论,都指指点点地看着陈胜。
吴广一向待人很好,士兵中有很多愿意替他出力的人。将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,惹怒将尉,让他侮辱自己,借此激怒众士兵。将尉果然鞭打了吴广。将尉拔剑出鞘时,吴广起身夺过剑并杀死了将尉。陈胜协助吴广,一同杀死了两个将尉。然后召集并号令众士兵说:“各位遇上了大雨,都已经误了期限,误期是要被斩首的。即使不被斩首,但驻守边疆死去的人也有十分之六七。况且壮士不死便罢了,要死就要成就大的名声啊,王侯将相难道是天生的贵种吗?”士兵们都表示愿意听从命令。于是他们假装是公子扶苏和项燕的部下,顺应民众的愿望。大家露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台宣誓结盟,用将尉的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。他们攻打大泽乡,收拢部队继续攻打蕲县。蕲县攻下后,就命令符离人葛婴率领部队往东进军。他们接连攻克铚、酂、苦、柘、谯等地。一路上不断有士兵加入,等到达陈县时,已经有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵数万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在,只有守丞在城门中与他们作战。守丞战败被杀,陈胜于是进入并占领了陈县。
几天后,陈胜下令召集当地三老、豪杰一起来商议大事。三老、豪杰都说:“将军您亲身披甲持锐,讨伐暴虐无道的秦国,恢复楚国社稷,功劳应该称王。”于是陈胜被立为王,号称张楚。在这个时候,各个郡县中那些深受秦朝官吏压迫的人都纷纷起来惩罚当地的长官,杀死他们来响应陈胜。于是任命吴广为假王,监督各将领西进攻击荥阳。陈胜还派遣陈县人武臣、张耳、陈馀去攻占赵地,派遣汝阴人邓宗去攻取九江郡。这个时候,楚地的义军成千上万,聚集在一起的数不胜数。
葛婴到了东城,立襄强为楚王。后来葛婴听说陈胜已经称王,就杀了襄强,回到陈县报告。到了陈县,陈胜把葛婴杀了。陈胜派遣魏国人周市向北攻取魏地。吴广包围了荥阳。李由担任三川郡守,防守荥阳,吴广不能攻下。陈胜召集国内的豪杰共商计策,任命上蔡人房君蔡赐为上柱国。
周文是陈县的一个贤能之人,曾经在项燕军中负责占卜吉凶,侍奉过春申君,自称懂得军事。陈胜授予他将军印信,让他率军西进攻击秦军。沿途不断有士兵加入,到达函谷关时,已有战车千辆,士兵数十万,到达戏水时驻扎下来。秦朝派少府章邯赦免骊山刑徒和奴隶产子,全部征召来对抗楚军,结果把楚军打得大败。周文失败后,逃出了函谷关,在曹阳停留了两三个月。章邯追击打败了他,他又退到渑池十几天。章邯再次进攻,彻底击败了他。周文自杀,军队就此瓦解。
武臣到了邯郸,自立为赵王,陈馀为大将军,张耳、召骚为左右丞相。陈胜非常愤怒,逮捕并囚禁了武臣等人的家属,想杀掉他们。柱国建议说:“秦朝还没有灭亡就杀赵王的将相家属,这等于又制造了一个秦朝。不如趁势承认他。”于是陈胜派遣使者祝贺赵国,把武臣等人家属迁移到宫中居住,并封张耳的儿子张敖为成都君,催促赵国军队尽快入关。赵王和他的将相商量说:“大王称王于赵国,并非楚国所愿。楚国如果灭了秦朝,必定会对赵国用兵。我们的策略不如不向西进军,而是派使者向北攻取燕地以扩大自己的势力。赵国南面据守黄河,北面有燕、代之地,即使楚国战胜秦朝,也不敢压制赵国。如果楚国没有战胜秦朝,必定会重视赵国。赵国可以乘秦朝疲惫之际,在天下取得大志。”赵王认为此言有理,于是不再向西进军,而是派遣原上谷卒史韩广率军北上攻取燕地。
燕地原来的贵族和豪杰对韩广说:“楚国已经立了王,赵国也已经立了王。燕国虽然小,也是一个拥有万辆兵车的大国,希望将军自立为燕王。”韩广说:“我的母亲还在赵国,不可以。”燕国人说:“赵国正忙于西边对付秦朝,南边对付楚国,他们的力量无法阻止我们。而且凭借楚国的强大,都不敢伤害赵王将相的家人,赵国怎么敢伤害将军的家人!”韩广认为有道理,于是自立为燕王。几个月后,赵国送回了韩广的母亲和家属。
当时各地将领攻取土地的数不胜数。周市向北攻取土地到了狄县,狄县人田儋杀掉了狄县县令,自立为齐王,用齐国的名义反击周市。周市的军队溃散,返回魏地,打算立魏国后裔宁陵君咎为魏王。这时咎在陈胜那里,无法回到魏地。魏地已经平定,大家准备共同立周市为魏王,但周市不肯接受。使者往返五次,陈胜才立宁陵君咎为魏王,派遣他回到魏地。周市最终成为魏国的相。
将军田臧等人相互商量说:“周章的军队已经被打败了,秦军早晚就会到来,我们围困荥阳城却不能攻下,秦军一到,必定会大败。不如留下少量兵力足以守住荥阳,集中精锐部队迎击秦军。现在假王骄傲,不懂得军事权谋,难以与他商量,如果不除掉他,事情恐怕会失败。”于是他们假传王命诛杀了吴广,把他的首级献给陈胜。陈胜派遣使者赐予田臧楚国令尹的印信,让他担任上将军。田臧于是派诸将李归等人留守荥阳城,自己率领精锐部队在敖仓西迎击秦军。双方交战,田臧战死,军队失败。
章邯继续进军,在荥阳城下击败李归等人,李归等人战死。阳城人邓说率军驻扎在郯县,被章邯的副将击败,邓说的军队溃散,逃到陈县。铚县人伍徐率军驻扎在许县,也被章邯击败,伍徐的军队都溃散逃到陈县。陈胜杀了邓说。
陈胜刚即位时,陵县人秦嘉、铚县人董譄、符离人朱鸡石、取虑人郑布、徐县人丁疾等人都各自起兵,带领军队在郯县围攻东海郡守庆。陈胜得知后,派遣武平君畔为将军,监督郯县下的军队。秦嘉不接受命令,他自己立为大司马,讨厌隶属于武平君。他对军吏说:“武平君年纪轻,不懂得军事,不要听他的!”于是假传王命杀了武平君畔。
章邯已经打败了伍徐,又进攻陈县,柱国房君战死。章邯又进军攻击陈县西边张贺的军队。陈胜亲自出来督战,结果军队失败,张贺战死。
腊月,陈胜到了汝阴,返回到下城父时,他的车夫庄贾杀了他投降秦朝。陈胜被埋葬在砀县,谥号为隐王。
陈胜称王总共六个月。已经当了王,就在陈县称王。他以前一起被雇佣耕地的老朋友听说了这件事,来到陈县,敲打宫门说:“我想见陈涉。”守卫宫门的军官想要捆绑他。他为自己辩解说了一番话,守卫才放了他,但不愿意替他通报。陈胜出来时,这个人在路上拦住呼叫陈涉的名字。陈胜听到后,才召见他,用车载着他一起回去。进入宫殿,看到殿堂房屋和帷帐,客人说:“伙颐!陈涉做了王真是威风啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传这句话,“夥涉为王”,就是从陈涉开始的。这个客人进出越来越随意,谈论陈胜过去的事情。有人劝说陈胜:“这个客人愚昧无知,专门胡说八道,损害您的威严。”陈胜就把这个人杀了。陈胜的旧友都自动离开了,从此再也没有亲近陈胜的人了。
陈胜任命朱房为中正,胡武为司过,主管监察群臣。将领们攻取土地归来,如果不符合命令,就被拘捕治罪,把苛刻的监察当作忠诚。对于那些不讨好的人,不交给执法官员处理,就直接自行处置。陈胜信任他们。将领们因此不亲近依附陈胜,这就是他失败的原因。
陈胜虽然已经死了,但他所安置派遣的侯王将相最终灭亡了秦朝,都是由于陈涉首先发起起义。高祖时在砀县为陈涉设立了三十家看守坟墓,至今仍然享受祭祀。
褚先生说:地形险要,是用来巩固防御的;武器装备和刑法,是用来治理国家的。然而这些还不足以完全依赖。先王以仁义为根本,而以坚固的关塞和法令制度为枝叶,难道不是这样吗?我听贾谊说过:“秦孝公占据崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫,窥视周朝的政权,有席卷天下、包举宇内、囊括四海的意图,并吞八方荒远之地的心愿。在这个时候,商鞅辅佐他,在国内建立法度,致力于耕织,修缮攻守的武器;对外实行连横政策,使诸侯互相争斗。于是秦国轻易地取得了西河以外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承前人的基业,沿袭旧有的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴蜀,向东割占肥沃的土地,收取要害的郡县。诸侯们感到恐惧,集会结盟,谋划削弱秦国的力量,不惜珍贵的器物、贵重的宝物和肥沃的土地,用来招纳天下的贤士,合纵缔结盟约,彼此约定联合一致。在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位君子都明智而忠诚,宽厚爱人,尊重贤者而重视士人,联合合纵解散连横,团结了韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山等国的民众。于是六国的士人中有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这些人给他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通他们的意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这些人统率他们的军队。他们曾经凭借十倍的土地,百万的军队,叩击关隘攻打秦国。秦国人打开关门迎战敌人,九国的军队徘徊观望而不敢前进。秦国没有耗费一支箭一个箭头,天下的诸侯却已经困窘不堪。于是合纵解散,盟约废除,争相割地贿赂秦国。秦国有了余力制服他们的弱点,追逐败逃的军队,倒下的尸体数以百万,流淌的鲜血漂浮盾牌。秦国趁着有利的形势,宰割天下,分裂河山。强国请求服从,弱国入朝拜见。
延续到孝文王、庄襄王,他们在位的时间很短,国家没有发生什么大事。
到了始皇,发扬六代遗留下来的功业,挥动长鞭驾驭整个天下,吞并了东西两周,消灭了诸侯,登上帝位控制了天下,用刑罚来统治天下,威震四海。向南攻取百越的土地,把它设置为桂林郡和象郡。百越的君主低着头,颈上捆着绳子,把自己的性命交给秦朝的下级官吏。于是又派蒙恬到北方修筑长城并守卫边境,击退匈奴七百多里。胡人不敢南下牧马,勇士不敢拉弓报仇。于是废弃先王的治国之道,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚昧;毁坏著名的城池,杀害英雄豪杰,收集天下的兵器集中在咸阳,销毁刀刃和箭头,铸成十二个铜人,来削弱天下百姓的反抗力量。然后凭借华山作为城墙,依靠黄河作为护城河,占据亿丈高的城池,面对深不可测的河流作为坚固的防线。优秀的将领拿着强劲的弩机守卫要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒拿着锋利的兵器盘问过往行人。天下已经安定,始皇心里自以为关中的险固地势,方圆千里的坚固城池,是子孙帝王万代的基业。
始皇去世后,他的余威还震慑着远方的蛮夷之地。然而陈涉不过是个用破瓮做窗户、用草绳系门轴的穷人,是个地位低下的人,是个被迁谪戍边的士卒;才能不及中等人,没有孔子、墨子那样的贤能,也没有陶朱、猗顿那样的富有。他置身于行伍之间,突然在田野之中崛起,率领疲倦散乱的士兵,指挥几百人,转过身来攻打秦朝,砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人像云一样聚集起来,像回声那样应和他,担着粮食如影随形地跟着他。山东的英雄豪杰于是同时起来,终于推翻了秦朝的统治。
再说,天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,还是原来的样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的君王尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛锋利;那迁谪戍边的士兵并不比九国的军队强大;深谋远虑,行军用兵的策略,也不及先前九国的士人。然而成功和失败却发生了不同的变化,功业呈现出相反的结果。试着让山东的国家与陈涉较量长短大小,比较权势和力量,那就不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到拥有万辆兵车的国势,排列八州的地位,使同等的六国朝拜,已经有一百多年了。然后把天下作为一家私产,把崤山和函谷关作为宫殿;一个普通百姓带头起义,却使得秦朝宗庙被毁坏,皇帝死在别人手里,被天下人耻笑,为什么呢?是因为不施行仁政,而攻守的形势发生了变化啊。”
索隐述赞天下动荡不安,海内缺乏真正的主人,争夺鹿一样的权力谁先得到谁就捷足先登,观望乌鸦一样的局势何处可以栖息。陈胜首先起义,他的称号是张楚。借助鬼怪现象获得支持,自比为鸿鹄大志。葛婴向东方进军,周文向西方抵抗。开始亲近朱房,又任用胡武。因为“夥颐”之语而杀人,腹心之人不再信任。庄贾是什么人,竟然在城父反咬一口!