《伤仲永》

王安石 宋代
金溪民方仲永,世隶耕。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。
明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。
令作诗,不能称前时之闻。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉。
曰:“泯然众人矣。
”王子曰:仲永之通悟,受之天也。
其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也。
彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;
今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?

翻译

金溪有个叫方仲永的百姓,家里世代务农。仲永五岁的时候,从未见过书写工具,有一天忽然哭着要这些东西。父亲感到奇怪,就向邻居借来给他。仲永立刻写下了四句诗,并且自己署上了名字。这首诗的内容是关于孝敬父母和团结家族的意思,很快被乡里的秀才们传阅。从此以后,只要指定事物让他作诗,他马上就能完成,诗句和文采都很出色,让人赞赏。乡里人都觉得他很神奇,渐渐有人邀请他的父亲做客,甚至用钱求仲永作诗。父亲看到有利可图,就每天带着仲永四处拜访乡里人,不让他继续学习。我早就听说过这件事。明道年间,我随父亲回家,在舅舅家见到了仲永,那时他已经十二三岁了。让他作诗,却发现水平已不如传闻中那么好了。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家询问他的情况,得到的回答是:“他已经变得和普通人没什么两样了。”王安石感叹道:仲永的聪慧天赋,是上天赋予的。这种天资远超常人。但最终沦为平庸,是因为后天的学习没有跟上。像他这样天生聪明的人,如果不再接受教育,尚且会变成普通人;而那些本就没有天资的人,如果不努力学习,难道只能永远停留在普通人的境地吗?