《董行成》

佚名 宋代
唐怀州河内县董行成能策贼。
有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。
天欲晓,至怀州。
行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!
即下驴来!
”遂承伏。
人问何以知之。
行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;
见人则引缰远过,怯也;
以此知之。
”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。

拼音

táng huái zhōu hé nèi xiàn dǒng xíng chéng néng cè zéi.唐怀州河内县董行成能策贼。yǒu yī rén cóng hé yáng zhǎng diàn, dào xíng rén lǘ yī tóu bìng pí dài.有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。tiān yù xiǎo, zhì huái zhōu.天欲晓,至怀州。xíng chéng zhì jiē zhōng, jiàn zhī, chì yuē:" gè zéi zhù! jí xià lǘ lái!" suì chéng fú.行成至街中,见之,叱曰:“个贼住!即下驴来!”遂承伏。rén wèn hé yǐ zhī zhī.人问何以知之。xíng chéng yuē:" cǐ lǘ xíng jí ér hàn, fēi cháng xíng yě jiàn rén zé yǐn jiāng yuǎn guò, qiè yě yǐ cǐ zhī zhī.行成曰:“此驴行急而汗,非长行也;见人则引缰远过,怯也;以此知之。" zhuō sòng xiàn, yǒu qǐng, lǘ zhǔ xún zōng zhì, jiē rú qí yán.”捉送县,有顷,驴主寻踪至,皆如其言。

翻译

唐朝时,怀州河内县有个叫董行成的人,他特别擅长识破小偷。有一天,有个人从河阳长店偷了一头驴和一个皮袋,天快亮的时候到了怀州。董行成在街上看见这个人,大喝一声:“站住!你这个贼,快从驴背上下来!”那人一听,立刻就承认了自己是小偷,并下了驴。大家很奇怪,问他怎么知道这人是小偷。董行成说:“这头驴走得急,身上还出了汗,说明它没走多久;而且那个人看到有人就赶紧拉紧缰绳远远避开,明显心虚。所以我就猜到他是小偷了。”于是,董行成把这个人押送到官府,没过多久,被偷驴的主人顺着踪迹找来了,发现情况果然像董行成说的一样。