《长相思·其二》

李白 唐代
日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。
(欲素 一作:如素)赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉。
不信妾断肠,归来看取明镜前。
(断肠 一作:肠断)

翻译

太阳西沉,天色将晚,花朵仿佛含着烟雾,月光皎洁如银,却让人心怀愁绪,难以入眠。刚刚停下了弹奏赵地的瑟,那凤凰装饰的琴柱似乎还回响着乐音,蜀地的琴又即将响起,牵动着鸳鸯弦上的深情。这曲中藏着无限情意,却无人能传递,只希望它能随着春风,飘过遥远的燕然山。思念你的心,跨越了青天那么遥远,往日你眼波流转的温柔,如今却成了我泪流不止的源泉。若不信我思念你已肝肠寸断,等你归来时,请在明镜前看看我憔悴的容颜。