《行路难·其二》

李白 唐代
大道如青天,我独不得出。
羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
行路难,归去来!

翻译

大道像青天一样宽广,唯独我却找不到出口。我羞于追随那些在长安城中游荡的市井少年,他们为了几颗梨子和栗子,斗鸡赌胜负。我弹剑高歌,却只能奏出苦涩的声音;我在权贵门前卑躬屈膝,却始终无法满足自己的心意。淮阴街头的百姓曾嘲笑韩信,汉朝的公卿大臣也曾忌惮贾谊。难道你没听说,昔日燕昭王如何器重郭隗?他亲自扫除道路,放下架子,毫无猜疑之心。剧辛和乐毅感念知遇之恩,甘愿倾尽忠心,献出才华。如今昭王的白骨已被荒草覆盖,还有谁会再去清扫那黄金台呢?人生路难行啊,不如归去吧!