《虞美人》

李煜 五代
春花秋月何时了?
往事知多少。
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。
雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。
问君能有几多愁?
恰似一江春水向东流。
(雕栏 通:阑)

翻译

春天的花儿和秋天的月亮,什么时候才能停止更替?过去的那些事情,又能记得多少呢?昨夜,小楼之上又吹起了东风,在这明亮的月光下,我不忍心回首那已经消逝的故国。那些精美的栏杆、玉石堆砌的台阶应该还在吧,只是曾经熟悉的人和事物都已改变。如果问我心中有多少忧愁,那就像是那一江春水,不停地向东流去。