《清平乐》

纳兰性德 清代
风鬟雨鬓,偏是来无准。
倦倚玉兰看月晕,容易语低香近。
软风吹遍窗纱,心期便隔天涯。
从此伤春伤别,黄昏只对梨花。

翻译

她鬓发散乱,迎风而行,偏又来得毫无定准。我疲倦地倚着玉兰,望着朦胧的月晕出神,不经意间话语轻柔,香气也悄悄靠近。微风吹过窗纱,轻柔如丝,却让原本心心相印的我们,变得如同天涯相隔。从今以后,每到春天便感伤离别,黄昏时分,只能独自面对梨花黯然神伤。