《临江仙·寒柳》

陈维崧 清代
自别西风憔悴甚,冻云流水平桥。
并无黄叶伴飘飘。
乱鸦三四点,愁坐话无憀。
云压西村茅舍重,怕他榾柮同烧。
好留蛮样到春宵。
三眠明岁事,重斗小楼腰。

翻译

自从分别之后,我日渐消瘦憔悴,在这寒冷的冬日里,天色阴沉,云层低垂,冰封的河水平静地流着,桥边一片冷清。没有黄叶随风飘舞,只有几只乱飞的乌鸦,点点身影掠过天际,我独自愁坐,满心寂寞无处倾诉。
西边的村庄上空浓云密布,茅草屋仿佛被沉重的寒意压着,真担心连柴火也燃不起温暖。愿留住这一份异样的清冷,直到春夜来临。那时,柳树三度落叶(注:古人以“三眠”指柳),明年的风景又将如何?重逢之时,或许又能在小楼前看到你轻盈如旧的身影。