《沁园春·咏菜花》

陈维崧 清代
极目离离,遍地濛濛,官桥野塘。
正杏腮低亚,添他旖旎;
柳丝浅拂,益尔轻飏。
绣袜才挑,罗裙可择,小摘情亲也不妨。
风流甚,映粉红墙低,一片鹅黄。
曾经舞榭歌场,却付与空园锁夕阳。
纵非花非草,也来蝶闹;
和烟和雨,惯引蜂忙。
每到年时,此花娇处,观里夭桃已断肠。
沉吟久,怕落红如海,流入春江。

翻译

放眼望去,草木茂盛,到处是朦胧的景象,官桥边的野水池塘。正是杏花含羞低垂,更添几分娇媚;柳条轻轻拂过,更加轻盈飘扬。女子刚刚挑起绣鞋,裙子也正可挑选,小小摘取花儿,情意浓浓也不妨。风流潇洒得很,映在粉红的墙上,一片鹅黄的颜色。
曾经这里歌舞升平,如今却只剩下空荡的园子,锁住了夕阳。即使不是花也不是草,也引来蝴蝶飞舞;随着烟雨一起,常招来蜜蜂忙碌。每到年年岁岁,这花最娇艳的时候,道观里的桃树早已令人断肠。我久久沉思,只怕那落花如海,随春江流去。