《摸鱼儿·东洲桃浪,潇湘小八景词之三》

王夫之 清代
剪中流,白苹芳草,燕尾江分南浦。
盈盈待学春花靥,人面年年如故。
留春住,笑几许浮萍,旧梦迷残絮。
棠桡无数。
尽泛月莲舒,留仙裙在,载取春归去。
佳丽地,仙院迢迢烟雾。
湿香飞上丹户。
醮坛珠斗疏灯映,共作一天花雨。
君莫诉。
君不见桃根已失江南渡。
风狂雨妒,便万点落英,几湾流水,不是避秦路。

翻译

江水中央,白苹与芳草随风摇曳,江面如燕尾般分叉向南流去。那盈盈的女子仿佛在模仿春花的笑容,每年都是那样美丽动人。想要留住春天,却只能对着浮萍发笑,往日的梦已迷失在纷飞的柳絮中。无数船只划过水面,月光下的莲花轻轻舒展,仙子的裙摆似乎还在,载着春天渐渐远去。
这是一片美丽的土地,仙院隐于缭绕的烟雾之中。湿润的香气飘进红色的门户。祭坛上的灯火与星辰相映,仿佛天降花雨。你不必再诉说,你看那桃根早已失去了江南的渡口。狂风暴雨嫉妒着这一切,即使有万点花瓣飘落,几湾流水潺潺,也找不到避世的路了。