《画堂春·雨中杏花》

陈子龙 明代
轻阴池馆水平桥,一番弄雨花梢。
微寒著处不胜娇,此际魂销。
忆昔青门堤外,粉香零乱朝朝。
玉颜寂寞淡红飘,无那今宵。

翻译

微云遮住池馆,水面平静,桥上细雨轻洒,花枝上雨水点点。微微的寒意让人感到娇弱无力,此刻心中不禁惆怅万分。回忆起从前在城外的堤岸旁,花瓣纷纷飘落,香气四散,每天都能看到那美丽的容颜。而如今她却寂寞地站在那里,红颜褪去,孤零零地随风飘散,这般的凄凉,叫人如何承受得了这今夜的愁绪。