《念奴娇·春雪咏兰》

陈子龙 明代
问天何意,到春深、千里龙山飞雪?
解佩凌波人不见,漫说芷珠宫阙。
楚殿烟微,湘潭月冷,料得都攀折。
嫣然幽谷,只愁又听啼鴃。
当日九畹光风,数茎清露,纤手分花叶。
曾在多情怀袖里,一缕同心千结。
玉腕香销,云鬟雾掩,空赠金跳脱。
洛滨江上,寻芳再望佳节。

翻译

春天已深,天际为何飘下千里龙山的飞雪?那传说中解佩定情、凌波而行的佳人已经不见踪影,徒留人们空谈芷珠宫阙的传说。遥想当年楚国宫殿里的繁华景象,如今已是烟雾迷离,月色清冷,湘潭一带也变得如此孤寂。料想那些曾经美好的事物都已经凋零消散了。在幽静山谷中绽放的花朵,却害怕听到杜鹃悲啼的声音。
还记得当年九畹之地,微风轻拂,清露点点,纤纤素手轻柔地分开花叶。这些美丽的景象曾藏于多情之人的怀抱之中,如同同心结一般紧紧相系。然而如今佳人离去,玉腕不再芬芳,秀发被云雾遮掩,只剩下一件金跳脱作为纪念。如今漫步洛水江边,期待着再次寻找那美好的芳华,盼望能有佳节重逢的那一天。