《【仙吕】一半儿_四景轻衫短》

胡祗遹 元代
四景轻衫短帽七香车,九十春光如画图,明日落红谁是主?
漫踌躇,一半儿因风一半儿雨。
纱幮睡足酒微醒,玉骨冰肌凉自生,骤雨滴残才住声。
闪出些月儿明,一半儿阴一半儿晴。
荷盘减翠菊花黄,枫叶飘红梧干苍,鸳被不禁昨夜凉。
酿秋光,一半儿西风一半儿霜。
孤眠嫌煞月儿明,风力禁持酒力醒,窗儿上一枝梅弄影。
被儿底梦难成,一半儿温和一半儿冷。

拼音

sì jǐng四景qīng shān duǎn mào qī xiāng chē, jiǔ shí chūn guāng rú huà tú, míng rì luò hóng shuí shì zhǔ? màn chóu chú, yī bàn ér yīn fēng yī bàn ér yǔ.轻衫短帽七香车,九十春光如画图,明日落红谁是主?漫踌躇,一半儿因风一半儿雨。shā chú shuì zú jiǔ wēi xǐng, yù gǔ bīng jī liáng zì shēng, zhòu yǔ dī cán cái zhù shēng.纱幮睡足酒微醒,玉骨冰肌凉自生,骤雨滴残才住声。shǎn chū xiē yuè ér míng, yī bàn ér yīn yī bàn ér qíng.闪出些月儿明,一半儿阴一半儿晴。hé pán jiǎn cuì jú huā huáng, fēng yè piāo hóng wú gàn cāng, yuān bèi bù jīn zuó yè liáng.荷盘减翠菊花黄,枫叶飘红梧干苍,鸳被不禁昨夜凉。niàng qiū guāng, yī bàn ér xī fēng yī bàn ér shuāng.酿秋光,一半儿西风一半儿霜。gū mián xián shā yuè ér míng, fēng lì jìn chí jiǔ lì xǐng, chuāng ér shàng yī zhī méi nòng yǐng.孤眠嫌煞月儿明,风力禁持酒力醒,窗儿上一枝梅弄影。bèi ér dǐ mèng nán chéng, yī bàn ér wēn hé yī bàn ér lěng.被儿底梦难成,一半儿温和一半儿冷。

翻译

穿着轻便的衣服,戴着短帽,乘坐着香气四溢的车子,在这美好的春日里,眼前景色宛如画卷一般美丽。可谁能想到,明天那些凋零的花瓣会归于何处呢?只能独自徘徊,心中满是惆怅,仿佛一半是被风吹散,另一半是被雨打落。
在纱帐中睡足后,酒意也微微消退,身体感觉清凉舒适,肌肤如玉般温润。突然一阵急雨落下,声音渐息。等雨停之后,天空中露出了月亮,时而明亮时而阴沉,一半清朗,一半朦胧。
荷叶逐渐枯萎,翠绿的颜色减退,菊花开始泛黄;枫叶飘落,红色点缀其中,梧桐树的枝干也显得苍老。昨夜的寒凉让鸳鸯锦被都难以承受。秋天的气息渐渐浓厚,仿佛一半是西风的吹拂,一半是寒霜的侵袭。
独自一人躺着,觉得月光太过明亮,令人难以入眠。风的力量吹得人清醒,酒劲也随着消散了不少。窗外的梅花在光影中摇曳,更增添了内心的烦乱。在被窝里辗转反侧,难以成眠,有的地方温暖,有的地方却寒冷,让人难以适应。