《【正宫】双鸳鸯》

王恽 元代
柳圈辞暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。
都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。
野溪边,丽人天,金缕歌声碧玉圈。
解祓不祥随水去,尽回春色到樽前。
问春工,二分空,流水桃花飏晓风。
欲送春愁何处去?
一环清影到湘东。
步春溪,喜追陪,相与临流酹一杯。
说似碧茵罗袜客,远将愁去莫徘徊。
秉兰芳,俯银塘,迎致新祥祓旧殃。
不似汉皋空解珮,归时襟袖有余香。
醉留连,赏春妍,一曲清歌酒十千。
说与琵琶红袖客,好将新事曲中传。

翻译

柳条编成的圆环告别了暖暖的炊烟,飘向远方。绿色杨柳掩映的小桥边,有人正用柔嫩的枝条绕成一个个轻巧的圆圈。人们把春天里无端的惆怅抛在脑后,将柳圈投入碧波荡漾的水中,那一刻,仿佛所有的烦恼也都随风而去。
郊外的小溪边,美人如仙,歌声婉转清脆,像是金丝银线织成的旋律;腕上的碧玉镯子叮当作响。她们解下祈福避邪的饰物顺水流去,仿佛连那些不吉利的事也都随着水漂走了,而春色也便重新回到了人们的酒杯前。
我问春天的工匠,这二分春光空悠悠地流逝,还有多少?只见桃花逐水,在晨风中轻轻飘荡。我想托人带走这惜春的情思,可又能送到哪儿去呢?只有一枚清清的柳影,悄悄飘到了湘水之东。
踏着春日的脚步走过溪流边,心中欢喜有人相伴。我们面对流水,举杯共饮。我对那穿着罗袜、裙裾如绿草的佳人说:请不要犹豫徘徊,让忧愁远远地随水而去吧。
手持兰草的芬芳,俯视银亮的池塘,迎接新春的喜气,驱除旧岁的灾殃。这种仪式不像汉水边徒然解下佩玉那样虚无缥缈,回家时衣袖间还留有淡淡的香气,久久不散。
沉醉于美景不愿离开,只为欣赏这春日的娇艳。一曲清歌价值千金,我要告诉弹琵琶的红袖佳人,请你把这段段美好的故事,化作乐音传唱出去。