《【双调】庆东原》

白朴 元代
忘忧草,含笑花,劝君闻早冠宜挂。
那里也能言陆贾,那里也良谋子牙,那里也豪气张华?
千古是非心,一夕渔樵话。
黄金缕,碧玉箫,温柔乡里寻常到。
青春过了,朱颜渐老,白发凋骚。
则待强簪花,又恐傍人笑。
暖日宜乘轿,春风宜试马,恰寒食有二百处秋千架,对人娇杏花,扑人飞柳花,迎人笑桃花。
来往画船游,招飐青旗挂。

翻译

忘忧草,含笑花,劝你早早看开些,该放下就放下。那些能说会道的陆贾在哪呢?那些足智多谋的姜子牙在哪呢?那些豪情万丈的张华又在哪呢?千秋功过是非,不过是一夜之间渔夫和樵夫闲聊的话题。
金丝线,碧玉箫,温柔富贵的日子常常让人沉醉。可是青春一去不复返,红颜渐渐老去,白发也慢慢稀疏。只想在年老时还能戴上鲜花,却又怕旁人笑话。天气暖和的时候适合坐轿出游,春风轻拂时适合骑马踏青。正值寒食节,到处都架起了秋千,杏花对着人娇艳地开,柳絮扑面飞舞,桃花含笑迎人。画船来来往往,酒旗随风飘扬。