《【正宫】端正好_渔乐钓艇小》

张可久 元代
渔乐钓艇小苫寒波,蓑笠软遮风雨,打鱼人活计萧疏。
侬家鹦鹉洲边住,对江景真堪趣。
【滚绣球】黄芦岸似锦铺,白蘋渡如雪米莫。
野鸥闲自来自去,暮云闲或转或舒。
日已无,月渐出,映蟾光满川修竹,助风声两岸黄芦。
收纶罢钓寻归路,酒美色鲜乐有余,此乐谁如?
【倘秀才】睡时节把扁舟来缆住,觉来也又流在芦花浅处,荡荡悠悠无所拘。
市朝远,故人疏,有樵夫做伴侣。
【脱布衫】雨才过山色模糊,月初升桂影扶疏。
恰离了聚野猿白云洞口,早来到散清风绿荫深处。
【醉太平】相逢的伴侣,岂问个贤愚。
人间开口笑樵渔,会谈今论古。
放怀讲会诗中句,忘忧饮会杯中趣,清闲钓会水中鱼,俺两个心足来意足。
【尾声】樵夫别我山中去,我离樵夫水上居。
来日相逢共一处,旋取香醪旋打鱼。
散诞消遥看古书,问甚么谁是谁非?
俺两个慢慢的数。

翻译

渔人驾着小船在寒冷的江面上垂钓,身披蓑衣头戴斗笠抵挡风雨,生活简朴而自在。我就住在鹦鹉洲边,这里的江景真是美不胜收。
岸边的黄芦如同锦绣铺地,白蘋渡口好似雪花覆盖。野鸥悠闲地飞来飞去,晚霞或聚或散。太阳落山了,月亮渐渐升起,月光照亮了河岸上的竹林,风声中夹杂着两岸黄芦的摇曳声。收起钓线结束一天的劳作,回家的路上享受美味的酒和新鲜的鱼,这样的快乐谁能比得上呢?
睡觉时把小船系好,醒来却发现它已经漂到了芦花丛中,自由自在,无所拘束。远离了喧嚣的城市,老朋友也少了联系,只有樵夫成了我的伙伴。
刚下过雨,山色变得朦胧,月亮初升时桂花树影婆娑。刚刚离开猿猴聚集的白云洞口,就来到了绿荫深处,清风徐来。
遇到的朋友不分贵贱,大家在一起谈天说地,笑谈古今。一起吟诗论句,畅饮美酒,钓鱼消遣,我们俩心满意足。
樵夫与我分别,他回山里去,我回到水上住处。下次再见面时,我们会一起喝酒打鱼,逍遥自在地读古书,谁对谁错都不重要,这些事我们慢慢聊。