《【中吕】粉蝶儿_春思花落春》

张可久 元代
春思花落春归,怨啼红杜鹃声脆,遍园林景物狼籍。
草茸茸,花朵朵,柳摇深翠。
开遍茶蘼,近清和困人天气。
【醉春风】粉暖倩蜂须,泥香沾燕嘴。
迟迟月影上帘钩,犹未起,起。
为想别离,倦余梳洗,暗生憔悴。
【迎仙客】兽炉香篆息,鸾镜暗尘迷,绣床几番和闷倚。
玉腕消金钏松,钗横环翠委。
屈指归期,不觉的粉脸流红泪。
【红绣鞋】花飞尽空闲鸳砌,日初长静掩朱扉,系垂杨何处玉骢嘶?
落谁家风月馆?
知那里燕莺期?
话叮咛不记得。
【十二月】正交颈鸳鸯拆离,恰双栖鸾凤分飞。
效比翼鹣鹣独宿,乐于飞燕燕孤栖。
传芳信归鸿杳杳,盼音书双鲤迟迟。
【尧民歌】呀,因此上美甘甘风月久相违,冷清清云雨杳无期。
静巉巉灯火掩深闺,清耿耿离魂绕孤帏。
伤悲,雕鞍去不归,都则为辜负了韶华日。
【耍孩儿】自别来无一纸真消息,日近长安那里?
倚危楼险化做望夫石,暮云烟树凄迷。
把春心几度凭归雁,劳望眼终朝怨落晖。
到此际愁无寐,昏秋水揉红泪眼,淡青山蹙损了蛾眉。
【一煞】想当初教吹箫月下欢,笑藏阄花底杯。
到如今花月成淹滞,月团圆紧把浮云闭,花烂熳频遭骤雨催。
落花残月应何济?
花须开谢,月有盈亏。
【尾声】叹春归人未归,盼佳期未有期。
要相逢料得别无计,则除是一枕余香梦儿里。

翻译

春天来了,花儿纷纷凋落,春去无痕。杜鹃鸟哀怨地啼叫着,声音清脆,整个园林的景色显得凌乱不堪。草色青翠茂密,花朵盛开,柳枝摇曳出深深浅浅的绿意。荼蘼花开尽了,天气渐渐转暖,令人昏昏欲睡。
醉春风花瓣上还留着蜜蜂的倩影,泥土里带着燕子嘴边沾来的芳香。月亮缓缓升起,照在帘钩上,她却迟迟未起床。只因思念远方的离人,倦于梳洗打扮,悄悄瘦了容颜。
迎仙客兽形香炉中香烟袅袅,香灰如篆迹般慢慢消散;鸾凤镜蒙上了尘埃,失去了光泽;她在绣床前多次闷闷地倚靠着。玉腕瘦了,金钏松了下来,发钗斜插,环翠低垂。屈指算着归期,不觉间泪水已悄悄流下脸颊。
红绣鞋花儿都飞尽了,庭院空荡无人;白日漫长,朱门深掩寂静无声。不知是哪里的杨柳牵动马儿嘶鸣?是谁家风月楼中正有佳人等待?又是谁许下了诺言,如今却早已忘记。
十二月本是成双成对的鸳鸯,此刻却被拆散分离;如同鸾凤各自分飞。那比翼齐飞的鹣鹣也只得独宿,连那欢喜的燕子也孤单栖息。鸿雁传书音信渺茫,鲤鱼捎信也是迟迟不来。
尧民歌啊,正因为如此,温柔美好的风月早已远去,只剩下冷清清的别离之苦。灯火孤明,映照寂寞闺房;我孤独的身影绕着帷帐徘徊。悲伤啊,他骑着雕鞍远行不再归来,全都因为辜负了青春好时光。
耍孩儿自从分别以后,没有收到他一纸真消息。日子一天天过去,他是否已经到了长安?我在高楼之上遥望,几乎要化作一块望夫石,眼前暮云迷蒙、树木苍凉。多少次我把春心寄托在归来的雁群上,整日望着夕阳叹息。愁绪难眠,揉红了双眼;青山淡淡,眉宇紧蹙。
一煞还记得当初月下吹箫,彼此欢笑,在花丛中藏起酒杯嬉戏。可如今花与月都成了旧梦,月亮被浮云遮蔽,花朵虽美却屡遭急雨摧残。落花与残月又能如何?花有开谢,月有圆缺,世事皆无常。
尾声叹这春光归去,人却仍未归来;盼着重逢的日子,却又看不到希望。若想再相逢,恐怕别无办法,只能寄希望于梦中那一枕余香。