《【越调】斗鹌鹑 闺情》

沙正卿 元代
挑绣也无心,茶饭不应口。
付能打揲起伤春,谁承望睚不过暮秋。
暗想情怀,心儿里自羞。
两件儿,出尽丑。
脸淡似残花,腰纤如细柳。
【紫花儿】愁的是针拈着玉笋,怕的是灯点上银,恨的是帘控着金钩。
赤紧的爷娘又不解,语话也难投。
休、休,怏及煞眉儿八字愁,靠谁成就?
凤双鸾孤,几时能够,燕侣莺俦?
【幺】想杀我也枕头儿上恩爱,盼杀我也怀抱儿里多情,害杀我也被窝儿里风流。
浑身上四肢沉困,迅指间一命淹留。
休、休,方信道相思是歹证喉,害的来不明不久。
是做的沾粘,到如今泼水难收。
【尾】实丕丕罪犯先招受,直到折倒了庞儿罢收。
若不成就美满好姻缘,则索学文君驾车走。

翻译

我无心刺绣,茶饭也难以下咽。本想排解这满腔春愁,谁知却捱不过这萧瑟深秋。暗自思量这份情意,心里不由觉得羞愧难当。两桩心事,让我尽失颜面。面容苍白如残花,腰身纤细似杨柳。
紫花儿最愁人的是手中拈着玉笋般的针,最怕的是孤灯挑亮夜深时分,最恨的是那金钩挂着的帘栊,总把我的愁绪勾引。爹娘又哪里明白我的心事,连话都说不到一处去。罢了罢了,这八字眉般的愁容怎生消解?叫我依靠谁来成就姻缘?如今鸾凤单飞,不知何时才能成双?燕侣莺俦,几时才能相伴?
幺想起枕上温柔恩爱,叫我肝肠寸断;盼着怀中多情缱绻,叫我魂牵梦绕;害得我浑身无力,病卧在床。片刻之间,仿佛性命都将不保。罢了罢了,才知相思原是难治的病症,害得我神魂颠倒、不清不楚。只因当初情意太切,如今已是覆水难收。
尾实实在在地先招认了我的罪责,直到容貌憔悴才罢休。若不能成全这段美满姻缘,我也只好学卓文君,亲自驾车去追寻我的情郎。