《【双调】寿阳曲_山市晴岚花》

马致远 元代
山市晴岚花村外,草店西,晚霞明雨收天霁。
四围山一竿残照里,锦屏风又添铺翠。
远浦帆归夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。
落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
平沙落雁南传信,北寄书,半栖近岸花汀树。
似鸳鸯失群迷伴侣,两三行海门斜去。
潇湘夜雨渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。
孤舟五更家万里,是离人几行情泪。
烟寺晚钟寒烟细,古寺清,近黄昏礼佛人静。
顺西风晚钟三四声,怎生教老僧禅定?
渔村夕照鸣榔罢,闪暮光,绿杨堤数声渔唱。
挂柴门几家闲晒网,都撮在捕鱼图上。
江天暮雪天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮。
江上晚来堪画处,钩鱼人一蓑归去。
洞庭秋月芦花谢,客乍别,泛蟾光小舟一叶。
豫章城故人来也,结末了洞庭秋月。

翻译

山间的小镇在晴朗的天气中显得格外美丽,村庄外,草店西边,晚霞映照着雨后的天空,四周的山峦在夕阳的余晖中如同一幅锦屏,又增添了几分翠绿。远处的河面上,帆船在夕阳下缓缓归来,酒旗悠闲地飘动,两三艘船还未靠岸。落花飘落在水面上,带着香气,茅舍在傍晚显得格外宁静,断桥头的卖鱼人已经散去。
平沙上,南飞的大雁传递着信息,北方的书信也寄来了,它们半栖在近岸的花汀树上,像失群的鸳鸯,迷失了伴侣,两三行大雁斜斜地飞向海门。潇湘的夜晚,渔灯昏暗,客人的梦回,雨声滴落,让人心碎。孤舟在五更时分,离家万里,是离人几行清泪。
寒烟细雨中,古寺显得格外清幽,黄昏时分,礼佛的人已经安静下来,西风中的晚钟敲响三四声,怎能不让老僧禅定?渔村的夕阳下,敲打榔头的声音已经停止,暮光闪烁,绿杨堤上传来几声渔唱。柴门上挂着几张闲晒的渔网,都映照在捕鱼的画面上。
江天暮色中,雪花乱舞,半是梅花半是柳絮,江上的晚景如画,钓鱼人披着蓑衣归去。洞庭湖的秋月下,芦花已经凋谢,客人刚刚告别,月光下泛着一叶小舟。豫章城的老友来了,洞庭湖的秋月也画上了句号。