《【中吕】醉春风_清高七国谋》

曾瑞 元代
清高七国谋臣诏,三闾贤相贬。
官极将相位双兼,险,险,险。
众口难箝,您也久占,俺咱常严。
【幺】狼虎途中慊,山村酒兴染。
引开醉眼舞青帘,飐,飐,飐。
金橘香甜,玉蛆浮酤,绿醅醇酽。
【最高歌】醒时长啸掀髯,醉后高歌入崦。
竹溪花坞山庄掩,门映遥岑数点。
【喜春来】客来椀镟巡山店,鹤去松阴转屋檐。
野塘消遣酒频添,杯潋滟,不顾老妻嫌。
【普天乐】无拘钤,绝忧念,山岚湖潋,浪静风恬。
篱菊忏,风云俭,隐迹埋名随时浙,任当途谁污谁廉。
田租自敛,糇粮不歉,世事休呥。
【卖花声煞】悬河口紧闭山水间潜,经纶手忙抄尘世上闪。
书万卷撑肠稳支拈瓦,有感幽怀露光焰,吐虹霓作歌挥剑。

翻译

那些清高的谋臣被七国争抢,却也难逃三闾大夫屈原那样贤能之人被贬的命运。官位高到将相双兼时,处境危险啊,危险啊,危险啊。众人的嘴难以堵住,您在这里占了很久,我们这些人却常常感到紧张。
在狼虎般的险途中,心中难免有些不快,但在山村饮酒时,兴致却被酒香浸染。醉眼朦胧中看那青帘舞动,飘摇,飘扬,飘荡。金橘的香气甜美诱人,美酒浮动着玉蛆般的光泽,绿色的醅酒醇厚浓烈。
清醒时长啸抚须,豪情满怀;喝醉后高歌入山隐去。竹林溪水边的小山庄静静掩映,门口对着远处几点青山。客人来了,酒杯轮流端起,畅饮于山间小店;白鹤飞走,松影转过屋檐。在野塘边消遣时光,酒一杯接一杯添满,杯中波光潋滟,即便老妻嫌弃也不管不顾。
没有束缚,没有忧愁烦恼,山岚轻绕,湖水微澜,风平浪静。篱笆旁的菊花仿佛也在忏悔,风云收敛了锋芒。隐居避世,埋名潜踪,随遇而安。任凭世人争夺污浊或廉洁,自己种田收租,粮食充足,不再操心世间纷扰。
滔滔话语如悬河般闭口不言,只藏身山水之间。忙碌的手抄写经纶文章,在尘世中闪烁智慧光芒。腹中装着万卷书,思想深沉稳重,随时拿起一片瓦片支撑思绪。幽怀感触化作耀眼的光辉,挥剑赋诗,吐出虹霓般的壮志豪情。