《【南吕】一枝花_远归年深马》

奥敦周卿 元代
远归年深马骨高,尘惨貂裘敝。
夜长鸳梦短,天阔雁书迟。
急觅归期,不索寻名利。
归心紧归去疾,恨不得袅断鞭梢,岂避千山万水!
【梁州】龟卦何须再卜,料灯花已报先知。
并程途不甫能来到家内,见庭闲小院,门掩昏闺,碧纱窗悄,斑竹帘垂。
将个栊门儿款款轻推,把一个可喜娘脸儿班回。
急惊列半晌荒唐,慢朦腾十分认得,呆答孩似醉如痴!
又嗔,又喜。
共携素手归兰舍,半含笑半擎泪。
些儿春情云雨罢,各诉别离。
【尾】我道因思翠袖宽了衣袂,你道是为盼雕鞍减了玉肌。
不索教梅香鉴憔悴,向碧纱幮帐底,翠帏屏影里,厮揾着香腮去镜儿比。

翻译

远行归来,岁月漫长,马都瘦得骨头突出了,身上的貂裘也破旧不堪。长夜漫漫,好梦短暂,天高地远,书信迟迟未到。急切地想找到回家的日子,不再去追求名利。归心似箭,恨不得鞭子一挥就能飞回家,哪管它千山万水!
龟卦不用再占卜了,灯花已经预示了一切。一路奔波终于回到家,看见庭院清静,小院空寂,门户紧闭,闺房昏暗。碧纱窗静静垂着,斑竹帘低低挂着。轻轻推开屋门,看到一个可喜的女子转过脸来。先是惊愕半晌,然后慢慢认出,呆呆地如醉如痴!又生气,又欢喜。牵着手一起回到内室,她半含笑半含泪。一番缠绵过后,各自诉说离别的苦楚。
我说因为思念你,衣袖都宽了;你说因为盼我,身体都瘦了。不用让丫鬟来看我憔悴的模样,在碧纱帐里,翠帏屏风后,依偎在一起,对着镜子比照彼此消瘦的脸颊。