《【双调】清江引_笑靥儿盈盈》

乔吉 元代
笑靥儿盈盈斩女瘢娇艳满,偏称灯前玩。
歌喉夜正阑,酒力春将半,喜入脸窝红玉暖。
破花颜粉窝儿深更小,助喜洽添容貌。
生成脸上娇,点出腮边俏,休著翠钿遮罩了。
凤酥不将腮斗儿匀,巧倩含娇俊。
红镌玉有痕,暖嵌花生晕,旋窝儿粉香都是春。
一团可人衠是娇,妆点如花貌。
抬叠起脸上愁,出落腮边俏,千金这窝儿里消费了。
有感相思瘦因人间阻,只隔墙儿住。
笔尖和露珠,花瓣题诗句,倩衔泥燕儿将过去。
佳人病酒罗帕粉香宫额上掩,宿酒春初散。
被窝儿甘露浆,腮斗儿珍珠汗,朦朣着对似开不开娇睡眼。
即景垂杨翠丝千万缕,惹住闲情绪。
和泪送春归,倩水将愁去,是溪边落红昨夜雨。

翻译

笑容甜美动人,尤其在灯下欣赏更显娇艳。夜深人静时歌声悠扬,酒意正浓,春意渐深,喜悦映红了脸颊,暖意融融。浅浅的酒窝更加小巧迷人,为她的美丽增添了更多风采。天生丽质的脸庞透着妩媚,腮边点缀着俏皮,别用饰物遮掩这份自然之美。不施厚重脂粉,却显得含情脉脉,惹人怜爱。肌肤如玉般细腻,带着温暖的红晕,酒窝里洋溢着春天的气息。
她浑身上下都散发着娇柔可爱,妆容精致如同花一般。眉头轻展,消散了忧愁,腮边露出动人的俏丽。为了这迷人的模样,不知耗费了多少心思。相思令人消瘦,只因两人被一堵墙隔开。用露珠润笔,在花瓣上题诗,请衔泥的燕子将心意传递过去。
佳人醉酒后,罗帕上沾染了粉香,掩盖了额头的倦意,昨夜的酒意刚刚散去。被窝中仿佛有甘露流淌,脸颊上挂着晶莹的汗珠,朦胧间那双似睁非睁的眼睛更添几分娇态。眼前垂柳翠绿,千万缕丝线随风摇曳,撩起闲适又忧愁的心绪。含泪送别春天,让流水带走忧愁,溪边落红是昨夜雨水留下的痕迹。