《【双调】夜行船_酒病花愁何》

马致远 元代
酒病花愁何日彻,劣冤家省可里随斜。
见气顺的心疼,脾和的眼热,休没前程外人行言说。
【幺】但有半米儿亏伊天觑者,图个甚意断恩绝。
你既不弃旧怜新,休想我等闲心趄,合受这场抛撇。
【鸳鸯煞】据他有魂灵宜赛多情社,俺心合受这相思业。
牵惹情杯,愁恨千叠,唱道但得半米儿有担擎底九千纸教天赦。
怕有半米儿心别,教不出的房门化做血。

翻译

酒醉后的痛苦与花引发的愁绪何时才能彻底消除,那个糟糕至极的冤家为何还要纠缠不清?看到他那副顺从的模样,我心疼不已;想到他的脾气温和,我便眼热心跳。别再听外人胡言乱语,说我们没有未来。幺哪怕老天爷对他有一丁点的偏爱,又有什么理由如此狠心断绝恩情?既然你不抛弃旧爱,也别奢望我会轻易放手,甘愿承受这份被抛弃的苦楚。鸳鸯煞假若他真有灵魂且在多情社中占一席之地,我也认了这份相思之苦。酒杯牵动情感,愁恨重重叠叠,只愿上天能宽恕,哪怕仅有一丁点的担当,我愿承受九千张纸的重负。只怕他对我有一丝二心,否则我将无法走出这扇门,只能化作满腔热血。
这段话以白话文形式表述如下:
酒病与花愁何时才能真正消退,这个糟糕透顶的冤家为何还紧紧跟随,不离左右?看到他顺从的样子,我心中无比疼痛;想到他的温和脾性,我不禁心生热意。别再去听旁人对我们的未来妄加评论。幺哪怕上天对他有那么一丝偏袒,又怎忍心如此决绝地斩断我们的恩情?既然你不舍旧爱,也别指望我能轻易放弃,我愿意承受这份被无情抛弃的痛苦。鸳鸯煞倘若他真如人们所说,灵魂属于那众多深情之人组成的社团,那么我愿意承受这份相思之苦。酒杯牵引出无尽情感,愁恨一层层叠加,我只祈祷上苍能宽恕,哪怕他能承担起万分之一的责任,我都愿背负九千份沉重的约定。唯恐他对我稍有变心,那时我将无法迈出这道门,只能化为满腔热血,郁结于胸。