《【正宫】黑漆弩_吴子寿席上》

张弘范 元代
吴子寿席上赋。
丁亥中秋遐观堂对月,客有歌《黑漆弩》者,余嫌其与月不相涉,故改赋呈雪崖使君。
青冥风露乘鸾女,似怪我白发如许。
问姮娥不嫁空留,好在朱颜千古。
【幺】笑停云老子人豪,过信少陵诗语。
更何消斫桂婆娑,早已有吴刚挥斧。

翻译

在吴子寿的宴席上,我作了一首词。丁亥年的中秋夜,在遐观堂赏月时,有位客人唱起了《黑漆弩》,我觉得这首歌与月亮没有关联,因此改写了一首呈给雪崖使君。那乘着鸾鸟飞过青天的仙女,似乎惊讶于我的满头白发。我问月宫中的嫦娥,为何不嫁人而独自留下,她却说美貌可以长存千年。我笑那停云老子真是豪情万丈,过于相信杜甫的诗句了。何必再去砍伐那婆娑的桂树呢?早已有吴刚在那里挥斧劳作了。