《【南吕】一枝花_咏喜雨用尽》

张养浩 元代
咏喜雨用尽我为民为国心,祈下些值玉值金雨。
数年空盼望,一旦遂沾濡。
唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途。
留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
【梁州】恨不的把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑着灾伤教我没是处,只落的雪满头颅。
【尾声】青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿的三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,都淹了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦!

翻译

我一心为民为国,祈求上天降下宝贵的雨水。盼了好几年,终于有一天,雨水滋润了大地。人们欢呼雀跃,万物复苏,景象如同春天一般。然而,还有许多流离失所的人在路上。他们无法停留,只好放弃家园,背井离乡。
真恨不得将荒草变成粮食,让河里的沙子化作珠宝。只要能让千家万户富裕起来,我也就对得起我的职责。眼看灾难降临,我却无能为力,只能眼睁睁看着头发变白。
感谢苍天的帮助,百姓们从此不再叹息。只希望这场大雨连下三天,淹没整个街道,就像五个湖泊一样。即使把城市全部淹没,也希望能洗净过去所有的苦难。