《【越调】斗鹌鹑_歌姬教坊驰》

乔吉 元代
歌姬教坊驰名,梨园上班,院本诙谐,宫妆样范。
肤若凝脂,颜如渥丹,香肩凭玉楼,湘云拥翠鬟。
罗帕分香,春纤换盏。
【紫花儿】扶彪煞东风桃李,吸留煞暮雨房栊,吃喜煞夜月阑干。
向尊席之上,谈笑其间,意思相攀,且是娘剔透玲珑不放闲,不枉了唤声妆旦。
尽可以雾幌云屏,酒社诗坛。
【天净沙】眉儿初月弯弯,鞋儿瘦玉悭悭,脸儿孜孜耐看。
琵琶弦慢,青衫泪点才干。
【尾】丽春园门外是浔阳岸,最险是茶船上跳板。
一句话悔时难,两般儿爱处拣。

翻译

歌姬在教坊中很有名气,她在梨园工作。她的表演滑稽有趣,穿着华丽典雅。她的皮肤细腻如脂,面色红润如霞,肩膀倚靠在玉楼旁,头发被云朵簇拥着。她用罗帕传递香气,纤细的手指换酒杯。紫花儿她让春风中的桃李更加美丽,吸引着夜晚雨中的房舍,让人欣喜的是夜月下的栏杆。在宴席上,在笑声中,她与人互动,她聪明伶俐,不闲着,真配得上“妆旦”这个称呼。她可以在烟雾缭绕的帷幕和屏风下,参与酒会和诗歌聚会。天净沙她的眉毛像新月一样弯曲,鞋子小巧精致,脸庞耐人寻味。琵琶弦音悠扬,她的眼泪却还未干。尾在丽春园门外是浔阳岸边,最危险的是茶船上的跳板。一旦后悔,一切都晚了;在两种选择中,需要慎重考虑。