《【双调】庆东原_春思垂杨径》

张可久 元代
春思垂杨径,小院春,为多情减尽年时俊。
风摇翠裙,香飘麝尘,花暗乌云。
千里意中人,一点眉尖恨。

翻译

春天的小径旁垂柳依依,小小的庭院里春意盎然。因为过多的情思,曾经风度翩翩的少年已不再如往昔般俊朗。微风轻拂,摇动着她翠绿的裙摆,香气飘散在空气中,如同麝香般迷人,花朵在她如乌云般浓密的发间黯然失色。心中思念着远方的那个人,那遥远的距离让人惆怅;而那微微皱起的眉尖,藏着一丝难以言说的幽怨与愁绪。