《【双调】蟾宫曲_送客之武昌》

周德清 元代
送客之武昌折垂杨都是残枝,诗满银笺,酒劝金卮。
自在庐山,君游鄂渚,两地相思。
白鹿洞谁谈旧史?
黄鹤楼又有新诗。
拈断吟髭,笑把霜毫,满写乌丝。
别友唾珠玑点破湖光,千变云霞,一字文章。
吴楚东南,江山雄壮,诗酒疏狂。
正鸡黍樽前月朗,又鲈莼江上风凉!
记取他乡,落日观山,夜雨连床。
宰金头黑脚天鹅,客有钟期,座有韩娥。
吟既能吟,听还能听,歌也能歌。
和《白雪》新来较可,放行云飞去如何?
醉睹银河,灿灿蟾孤,点点星多。
倚蓬窗无语嗟呀,七件儿全无,做甚么人家?
柴似灵芝,油如甘露,米若丹砂。
酱瓮儿恰才梦撒,盐瓶儿又告消乏。
茶也无多,醋也无多。
七件事尚且艰难,怎生教我折柳攀花?

翻译

送别朋友到武昌,折下的杨柳枝条早已枯萎,诗篇写满了银色的信笺,酒杯劝饮着金色的美酒。我在庐山自在闲适,你却在鄂渚游历,两地相隔,彼此思念。白鹿洞中,谁在谈论古老的历史?黄鹤楼上,又有人写下新的诗篇。我捻断了吟诗的胡须,笑着拿起毛笔,在乌黑的纸上写满诗句。告别朋友,你的才华如珍珠般点破了湖光,云霞千变万化,却只化作一字文章。吴楚之地,东南方向,江山壮丽,诗酒之间,我纵情疏狂。此时,月光洒在酒杯前,江上的风又带来鲈鱼和莼菜的清凉。记住这他乡的时光,落日时分观赏山景,夜雨连绵时同床共话。宰杀金头黑脚的天鹅,座上宾客有如钟子期,又有韩娥般的歌者。吟诗能吟,听曲能听,唱歌也能唱。与《白雪》新曲相比,如何?放任行云飞去又如何?醉眼望见银河,孤月皎洁,繁星点点。倚着蓬窗,默默叹息,家中七件必需品全无,这还算什么人家?柴火贵如灵芝,油如甘露,米若丹砂。酱缸刚刚空无一物,盐瓶又告罊尽。茶也不多,醋也不多。连七件事都如此艰难,叫我如何有心情去折柳攀花?