《【中吕】十二月兼尧民歌》

张养浩 元代
从跳出功名火坑,来到这花月蓬瀛。
守着这良田数顷,看一会雨种烟耕。
倒大来心头不惊,每日家直睡到天明。
见斜川鸡犬乐升平,绕屋桑麻翠烟生。
杖藜无处不堪行,满目云山画难成。
泉声,响时仔细听,转觉柴门静。
寒食道中清明禁烟,雨过郊原,三四株溪边杏桃,一两处墙里秋千。
隐隐的如闻管弦,却原来是流水溅溅。
人家浑似武陵源,烟霭蒙蒙淡春天。
游人马上袅金鞭,野老田间话丰年。
山川,都来杖屦边,早子称了闲居愿。
遂闲堂即事堂名遂闲,偃息其间。
对着这青编四围、翠玉千竿。
壁上关仝范宽,枕上陈抟。
古铜围座锦斓斑,玛瑙杯斟水晶寒。
灵石相间玉潺湲,笔砚窗前雨声干。
倒大来清安,柴门势不关,一任云飞散。
秋池散虑池亭草苫,书架牙签。
对着这烟波绿惨,霜叶红酣。
太湖石神剜鬼劚,掩映着这松杉。
恰便似蛟龙飞绕玉巉岩,忄害的些野鹿山猿半痴憨。
呼童忙为卷疏帘,老子无语但掀髯。
遥瞻,云山露半尖,越显的秋光淡。

翻译

远离功名利禄的纷扰,来到这如花似月的仙境。拥有几顷良田,看看雨中耕作,烟雾缭绕的农事。心中毫无牵挂,每天睡到天亮才起。看到斜坡上的鸡犬安乐,屋边桑麻翠绿,炊烟升起。拄着拐杖走到哪都自在,满眼云山美得难以画出。泉水的声音,仔细听去,更觉柴门宁静。寒食节的途中,清明禁火,雨后郊外,溪边有几株杏桃,墙里偶尔飘出秋千的轻响。隐约听见管弦之声,原来是流水潺潺。人家像桃花源一样,烟雾朦胧,春意淡淡。游人骑马挥动金鞭,老农在田间谈论丰收。山川景色,都在脚下,早已经实现了闲居的愿望。
“遂闲堂”这个名字,就是为闲适而设,安息于此。四周是青书环绕,千竿翠竹。墙上挂着关仝、范宽的画,枕边有陈抟的典籍。古铜炉上花纹斑斓,玛瑙杯中斟着清冷的酒。灵石与玉器相间,笔砚在窗前,雨声停了。真是清净安宁,柴门不关,任凭云卷云舒。
秋天的池塘边,亭子用草覆盖,书架整齐。面对着烟波浩渺、霜叶红艳的景色。太湖石像是神鬼雕刻而成,掩映在松树和杉树之间。仿佛蛟龙盘绕在洁白的山岩上,野鹿和山猿也显得有些痴呆可爱。叫童子赶紧卷起帘子,老者无言只是捋须。远望,云山露出一角,更显秋光淡雅。