《【双调】拨不断_四景草萋萋》

张弘范 元代
四景草萋萋,日迟迟,王孙士女春游戏。
宫殿风微燕雀飞,池塘沙暖鸳鸯睡,正值着养花天气。
芰荷香,露华凉,若耶溪上莲舟放。
岸上谁家白面郎,舟中越女红裙唱,逞娇羞模样。
楚天秋,好追游,龙山风物全依旧。
破帽多情却恋头,白衣有意能携酒,好风流重九。
雪漫漫,拥蓝关,长安远客心偏惮。
瀹玉瓯中冰雪寒,锁金帐里羊羔镟,这两般任拣。

翻译

四季的草木茂盛,阳光缓慢地洒落,贵族子弟和少女们在春天里游玩嬉戏。宫殿微风轻拂,燕雀在空中飞舞;池塘边的沙子温暖,鸳鸯安静地睡着,正是适合养花的好时节。荷花的香气弥漫,露水带来凉意,女子乘着小船在若耶溪上荡漾。岸边是谁家的少年郎,船上是越地的姑娘唱着歌,娇羞的模样惹人怜爱。
秋天的楚地天空高远,正是出游的好时候,龙山的风景依旧如旧。那顶破帽子仿佛有情,舍不得离开头,白衣之人带着酒,尽情享受这重阳佳节的风流雅趣。
雪花纷纷扬扬,覆盖了蓝关,远在长安的游子心中不免有些畏惧。茶碗中泡着清冷的茶,帐内羊羔美酒正温,这两种滋味任你选择。