《【双调】乔牌儿_世途人易老》

马致远 元代
世途人易老,幻化自空闹。
蜂衙蚁阵黄粮觉,人间归去好。
【锦上花】选甚谁低谁高,谁强谁弱。
则不如开放柴扉,打下浊醪。
山展屏风,列一周遭,花不知名,分外娇。
【幺】磁鸥喜潋艳,听水任低高,偃仰在藤床上,醉魂漂渺。
啼鸟惊回,叽叽淘淘;
窗外三竿,红日未高。
【清江引】都想着吃登登马头前挑着照道,闹炒炒昏鸦噪,点点铜壶催,氵急氵急残星落,立在紫微垣天未晓。
【碧玉箫】便有敕牒官诰,则是银汉鹊成桥,便有钞堆金窑,似梁间燕营巢。
为甚石崇睡不着,陈抟常睡着,被那转世宝,隔断长生道。
恁若肯抄,摆着手先亚以。
【歇指煞】千钟苟窃人之好,一瓢知足天之道,有那等愚浊尽教,尽教向愚海内钻、红尘中聚、白身里跳。
争如俺拂袖归,掀髯笑。
恁头见三径边渊明醉倒,怕不恁北阙利名多,我道俺东篱下是非少。

翻译

人生路途漫长,人却容易衰老,一切不过是空虚的喧闹。就像蜜蜂和蚂蚁忙碌一场,不过是黄粱一梦,不如回到人间,安安稳稳地过日子。锦上花何必分谁低谁高,谁强谁弱,不如打开柴门,喝上几杯浊酒。山像屏风一样展开,环绕四周,花儿不知名,却格外美丽。幺白鸥在水面上嬉戏,听任水流高低,躺在藤床上随意躺卧,醉意朦胧。鸟儿啼叫将我惊醒,叽叽喳喳;窗外已到三竿高,太阳还未升得很高。清江引总是想着骑马前行,前面有人举着灯照路,吵吵闹闹的乌鸦鸣叫,铜壶滴水催人,残星点点落下,站在紫微垣,天还没亮。碧玉箫就算有官府的文书和官职,也不过是银河上的鹊桥,就算有钱财堆积如山,也像燕子筑巢一般短暂。为什么石崇睡不着,而陈抟却常常能睡着?是因为那转世的宝物,断绝了长生之路。你若愿意放下,就挥手离开吧。歇指煞有些人贪图富贵,而真正懂得满足的人,明白天道的真谛。那些愚昧的人,就让他们继续在愚昧中挣扎、在红尘中纠缠、在世俗中奔波吧。不如我们拂袖而去,笑着离开。你看到陶渊明在小路旁醉倒,难道不怕朝廷的名利多吗?我说,我宁愿在东篱下,过着少是非的生活。